Мои переводы

Nicole

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
01:24
Регистрация
22 Фев 2017
Сообщения
18,173
Репутация
71
Награды
1
Пол
Женский
@alex алекс, Саша, спасибо за прекрасные переводы!
С возвращением! :thanks2:
 

Пани Зося

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
02:24
Регистрация
18 Авг 2019
Сообщения
8,154
Репутация
25
Награды
5
Пол
Женский
Уррррра!!Сашка вернулся!!!:give_flow:
Где то у нас там лавровый венок?
Как же все таки здорово когда друзья возвращаются, борятся и не угасают.
Нужно возвращаться, ибо одному легко потеряться в своих проблемах и тоске.
А тут ждут друзья, которые рады тебе, поддержат.
Сашка, мы все любим тебя :ura::kiss4:
И я:blush:
 

alex алекс

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
02:24
Регистрация
31 Янв 2016
Сообщения
6,024
Репутация
1,750
Пол
Мужской

Toreador

Elapidae
Заслуженный
Местное время
02:24
Регистрация
1 Янв 2016
Сообщения
191,406
Репутация
2,535
Уровень
2
Награды
20
Местоположение
Москва
Пол
Мужской
Как же все таки здорово когда друзья возвращаются, борятся и не угасают.
Нужно возвращаться, ибо одному легко потеряться в своих проблемах и тоске.
А тут ждут друзья, которые рады тебе, поддержат.
Правильно! :congratulate_b:
 

Лили

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
17:24
Регистрация
21 Июл 2019
Сообщения
5,333
Репутация
20
Награды
1
Пол
Женский
*напевает* Как хорошо, что все мы здесь сегодня собрались!* :denis09:


3d072fca7110f5bd97bae1c562ea0cae.jpg
 

Лили

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
17:24
Регистрация
21 Июл 2019
Сообщения
5,333
Репутация
20
Награды
1
Пол
Женский

alex алекс

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
02:24
Регистрация
31 Янв 2016
Сообщения
6,024
Репутация
1,750
Пол
Мужской
Райнер Мария Рильке

Abend (вечер)

Der Abend wechselt langsam die Gewänder,
die ihm ein Rand von alten Bäumen hält;
du schaust: und von dir scheiden sich die Länder,
ein himmelfahrendes und eins, das fällt;

und lassen dich, zu keinem ganz gehörend,
nicht ganz so dunkel wie das Haus, das schweigt,
nicht ganz so sicher Ewiges beschwörend
wie das, was Stern wird jede Nacht und steigt -

und lassen dir (unsäglich zu entwirrn)
dein Leben bang und riesenhaft und reifend,
so dass es, bald begrenzt und bald begreifend,
abwechselnd Stein in dir wird und Gestirn.


листвой шелестя, вечер входит, меняя одежду,
прозрачное кружево дня в шелка черного ночь,
а где то есть страны, где утро всем дарит надежду,
испуганный мрак темноты убегает там прочь

пуст дом, где ты жил, и в тот дом ты уже никогда,
вернуться не сможешь в блаженную ту тишину,
но каждую ночь поднимается в небе звезда,
утихнет печаль, свет разгонит тоски пустоту

сомнения черви, оставьте вы душу в покое,
нельзя жить и, жизни пугаясь, дрожать,
звезду зажигают и горные камни крушат
пусть два человека, во мне существующих в споре...
 
Последнее редактирование:

alex алекс

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
02:24
Регистрация
31 Янв 2016
Сообщения
6,024
Репутация
1,750
Пол
Мужской
я уж думал, никогда сюда не зайду. а с переводом песни, и подавно
но, как говорится, никогда не говори никогда


что мы вспоминаем, услышав про группу Прокол Харум? правильно! её лучший хит на все времена «A Whiter Shade of Pale». и если вы ещё не вспомнили, скорей включайте!!! вы сразу узнаете эту обволакивающую, уносящую тебя вдаль мелодию в припеве!!!
и мы, как культурные люди сразу узнаем бессмертную сюиту №3 ре-мажор И(ван) С(еменовича) Баха...
что касается текста
тут все грустно! величайшая песня современности (вот щас не преувеличиваю: место в первой сотне из рейтинга 500 лучших песен всех времен и народов, это дорогого стоит!!!), а текст дрянь. вот буквально, парень накачался и накачал свою девушку и сейчас он ее трахнет. но перед этим он увидел вдруг, что она стала так бледна, белее бледного или бледнее белого. вот, как то так...



так что, мой перевод, это опять очередная попытка сделать конфетку из кое чего...
ну, и любимая моя фраза:
а как это получилось, смотрите сами)









с ума фанданго сводит,
колесами по полу,
что палубой уходит,
волной страшится молу

ну, а толпа гудела,
и комната визжала
официант, есть дело!
а крыша уезжала

но это будет позже,
что ж, мельник, ты наделал?
привиделась до дрожи
мне тень белее мела

беду легко накаркать,
она притянет злость,
легла так просто карта,
и выпала так кость

шестнадцать дев прекрасных
на берегу плескались,
тебя средь них напрасно
глаза мои искали

но это будет позже,
что ж, мельник, ты наделал?
привиделась до дрожи
мне тень белее мела….
 

Talamasca

Cherish your life.
Заслуженный
Местное время
02:24
Регистрация
6 Фев 2017
Сообщения
126,533
Репутация
1,210
Уровень
1
Награды
15
Пол
Женский

Linda

Гуру
Легенда
Заслуженный
Местное время
02:24
Регистрация
12 Мар 2017
Сообщения
32,384
Репутация
2,471
Уровень
1
Награды
15
Местоположение
Питер
Пол
Женский

alex алекс

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
02:24
Регистрация
31 Янв 2016
Сообщения
6,024
Репутация
1,750
Пол
Мужской



в воздухе запах Весны и волос
милой, о ней мне мечтать довелось,
знаю одно -
страшно её терять
нежность такая,
других больше нет,
кто мы, и с кем мы, имён нет и лет,
чувствовать всё,
но не обнять тебя


с тобой, со мной
слова,
что будут в сердце жить ,
любовь всегда
права
как без этой любви нам прожить?
кораблю как без паруса плыть?
сколько даст мне судьба еще дней,
быть хочу рядом с милой своей
только как близким стать,
и быть?

нету конца у любви, есть начало,
ты у судьбы ведь сама всё узнала!
так суждено
выпить до дна
вино

с тобой, со мной
слова
что будут в сердце жить ,
любовь всегда
права
как без этой любви нам прожить?
кораблю как без паруса плыть?
сколько даст мне судьба еще дней,
быть хочу рядом с милой своей
только как близким стать,
и быть?

знаешь ты всё,и зачем говорить
мне без тебя не писать и не жить!

с тобой, со мной
слова
что будут в сердце жить ,
любовь всегда
права
как без этой любви нам прожить?
кораблю как без паруса плыть?
сколько даст мне судьба еще дней,
быть хочу рядом с милой своей
только как близким стать,
и быть?
 

Nicole

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
01:24
Регистрация
22 Фев 2017
Сообщения
18,173
Репутация
71
Награды
1
Пол
Женский



в воздухе запах Весны и волос
милой, о ней мне мечтать довелось,
знаю одно -
страшно её терять
нежность такая,
других больше нет,
кто мы, и с кем мы, имён нет и лет,
чувствовать всё,
но не обнять тебя


с тобой, со мной
слова,
что будут в сердце жить ,
любовь всегда
права
как без этой любви нам прожить?
кораблю как без паруса плыть?
сколько даст мне судьба еще дней,
быть хочу рядом с милой своей
только как близким стать,
и быть?

нету конца у любви, есть начало,
ты у судьбы ведь сама всё узнала!
так суждено
выпить до дна
вино

с тобой, со мной
слова
что будут в сердце жить ,
любовь всегда
права
как без этой любви нам прожить?
кораблю как без паруса плыть?
сколько даст мне судьба еще дней,
быть хочу рядом с милой своей
только как близким стать,
и быть?

знаешь ты всё,и зачем говорить
мне без тебя не писать и не жить!

с тобой, со мной
слова
что будут в сердце жить ,
любовь всегда
права
как без этой любви нам прожить?
кораблю как без паруса плыть?
сколько даст мне судьба еще дней,
быть хочу рядом с милой своей
только как близким стать,
и быть?


Потрясащее исполнение и перевод! :thanks2:
 

alex алекс

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
02:24
Регистрация
31 Янв 2016
Сообщения
6,024
Репутация
1,750
Пол
Мужской

alex алекс

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
02:24
Регистрация
31 Янв 2016
Сообщения
6,024
Репутация
1,750
Пол
Мужской
Джордж Гордон Байрон

to M.S.G.


Whene'er I view those lips of thine,
Their hue invites my fervent kiss;
Yet, I forego that bliss divine,
Alas! it were---unhallow'd bliss.

Whene'er I dream of that pure breast,
How could I dwell upon its snows!
Yet, is the daring wish represt,
For that,---would banish its repose.

A glance from thy soul-searching eye
Can raise with hope, depress with fear;
Yet, I conceal my love,---and why?
I would not force a painful tear.

I ne'er have told my love, yet thou
Hast seen my ardent flame too well;
And shall I plead my passion now,
To make thy bosom's heaven a hell?

No! for thou never canst be mine,
United by the priest's decree:
By any ties but those divine,
Mine, my belov'd, thou ne'er shalt be.

Then let the secret fire consume,
Let it consume, thou shalt not know:
With joy I court a certain doom,
Rather than spread its guilty glow.

I will not ease my tortur'd heart,
By driving dove-ey'd peace from thine;
Rather than such a sting impart,
Each thought presumptuous I resign.

Yes! yield those lips, for which I'd brave
More than I here shall dare to tell;
Thy innocence and mine to save,---
I bid thee now a last farewell.

Yes! yield that breast, to seek despair
And hope no more thy soft embrace;
Which to obtain, my soul would dare,
All, all reproach, but thy disgrace.

At least from guilt shalt thou be free,
No matron shall thy shame reprove;
Though cureless pangs may prey on me,
No martyr shalt thou be to love.





к М. С. Г.


губ пылких сладость поцелуя,
поманит нас блаженством рая,
но выбрал я судьбу иную,
моя любовь-она земная

белей снегов и чище света
любимой трепетная грудь,
мечты растает сон с рассветом,
печаль встречай, покой забудь

твой взгляд с надеждою лелею,
упрячу страх в броню - личину,
любовь свою открыть не смею,
ведь слёз твоих она причина

нужны ль слова любви меж нами,
когда костер уже пылает?
кромешный ад дурными снами
накроет то, что было раем!

твоим не стать,ни впредь, ни ныне
любви несбывшейся дом пуст,
и не один священник в мире
не освятит такой союз

но без любви, в любовь играя,
накличем страшную беду,
пусть в этой страсти я сгораю,
из мира этого уйду

не перестанет сердце биться,
когда не станет здесь меня,
взлетишь ты в небо вольной птицей,
увидишь искорки огня

не целовать мне эти губы,
не насладиться блеском глаз,
прощальный зов пропели трубы,
страшны слова «последний раз»

да, мой уход - дурною вестью
над равнодушием не властен,
я всё приму кроме бесчестья
той, что моим казалась счастьем

вина, навет, печаль разлуки
тебя, мой свет, пусть не коснётся,
приму один я эти муки,
а в небе Ангел улыбнётся...
 

Nicole

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
01:24
Регистрация
22 Фев 2017
Сообщения
18,173
Репутация
71
Награды
1
Пол
Женский
да, мой уход - дурною вестью
над равнодушием не властен,
я всё приму кроме бесчестья
той, что моим казалась счастьем
вина, навет, печаль разлуки
тебя, мой свет, пусть не коснётся,
приму один я эти муки,
а в небе Ангел улыбнётся...
Саша, потрясающий перевод!
Но мне грустно от \чего то, любимый.
Пусть будет не пророческим. :thanks2:
 

Создайте учетную запись или войдите в систему, чтобы комментировать

Вы должны быть участником, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Создайте учетную запись в нашем сообществе. Это просто!

Авторизоваться

У вас уже есть учетная запись? Войдите в систему здесь.

Верх Низ