Мои переводы

Shade

Продвинутый
Наш человек
Новый участник
Местное время
14:16
Регистрация
14 Ноя 2015
Сообщения
5,638
Репутация
0
Пол
Женский
Re: мои переводы

@Петруччио, que voulez-vous prendre aujourd'hui? - что сегодня будете, Monsieur?
 

OnlyTouch

Mea vita et anima es
Команда форума
Админушка
Местное время
14:16
Регистрация
2 Ноя 2015
Сообщения
45,405
Репутация
1,728
Уровень
2
Награды
28
Местоположение
Москва
web-dialog.com
Пол
Женский

Darina

Гуру
Легенда
Местное время
05:16
Регистрация
16 Янв 2016
Сообщения
38,008
Репутация
984
Награды
10
Пол
Женский

Darina

Гуру
Легенда
Местное время
05:16
Регистрация
16 Янв 2016
Сообщения
38,008
Репутация
984
Награды
10
Пол
Женский

Кайфа

Выдающийся
Заслуженный
Местное время
14:16
Регистрация
5 Ноя 2015
Сообщения
4,250
Репутация
0
Пол
Женский

alex алекс

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
14:16
Регистрация
31 Янв 2016
Сообщения
6,019
Репутация
1,750
Пол
Мужской
Re: мои переводы

тааак...я типа тут главный и ваще господин назначил меня любимой жен...модератором! кончаем флудить!

(это я вслух сказал????)
 

Shade

Продвинутый
Наш человек
Новый участник
Местное время
14:16
Регистрация
14 Ноя 2015
Сообщения
5,638
Репутация
0
Пол
Женский
Re: мои переводы

Une vie d'amour
Que l'on s'était jurée
Et que le temps a désarticulée
Jour après jour
Blesse mes pensées
Tant des mots d'amour
En nos cœurs étouffés
Dans un sanglot l'espace d'un baiser
Sont restés sourds
À tout, mais n'ont rien changé
Car un au revoir
Ne peut être un adieu
Et fou d'espoir
Je m'en remets à Dieu
Pour te revoir
Et te parler encore
Et te jurer encore

Une vie d'amour
Remplie de rires clairs
Un seul chemin
Déchirant nos enfers
Allant plus loin
Que la nuit
La nuit des nuits

Une vie d'amour
Que l'on s'était jurée
Et que le temps a désarticulée
Jour après jour
Blesse mes pensées
Tant des mots d'amour
Que nos cœurs ont criés
De mots tremblés, de larmes soulignées
Dernier recours
De joies désaharmonisées

Des aubes en fleurs
Aux crépuscules gris
Tout va, tout meurt
Mais la flamme survit
Dans la chaleur
D'un immortel été
D'un éternel été

Une vie d'amour
Une vie pour s'aimer
Aveuglément
Jusqu'au souffle dernier
Bon an mal an
Mon amour
T'aimer encore

Et toujours

М. М.
вечная любовь
которой мы клялись
она сильней,
сильней, чем наша жизнь,
но день за днём
нет уже её

Ш.А.
все слова любви,
что не сказали мы
с тобой вдвоём
и в поцелуя миг
с губ не сорвались
смирись, смирись...

М.М.
встреч не обещай
навсегда сказать
слова "прощай",
но я судьбу молю
все же мне дай
встречу лишь одну!

Ш.А,
встречу лишь одну!

вечная любовь
чиста, как детский смех
она светла
она светла для всех
и освещает ночь
освещает ночь

Ш.А
вечная любовь
которой мы клялись

М.М.
она сильней,
сильней, чем наша жизнь,
но день за днём
нет уже её...
столько слов любви
прокричат сердца

Ш.А.
нежных слов
нежных слов для нас
наших снов
наш последний шанс...

М.М. и Ш. А.
и придёт рассвет
после многих серых
дней и лет
и огонь любви
останется в крови
ты только не губи

Ш.А.
ты только не губи!!!

вечная любовь
зачем тогда нам жить?
ведь если
не любить
зачем...
любовь моя!

М.М.
люблю тебя!

М. М. и Ш. А.
навсегда....
хм... близко, но влияние мыслей переводчика тоже присутствует..Впрочем при переводе это всегда так.. личность переводчика в любом случае в стихотворном переводе будет, если у переводчика нет цели слово в слово перевести

 

alex алекс

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
14:16
Регистрация
31 Янв 2016
Сообщения
6,019
Репутация
1,750
Пол
Мужской
Re: мои переводы

обожаю венгерский рок! а вы?



Девушка с жемчужными волосами

пришла зима, и капли слез
в узор окна вплетет мороз
а где то, знаю, там весна
всё бродит краем того сна

вот и снова сбылось
запах снится твоих волос
как лавиной снега
волны жемчугА

река течет, нам не вернуть
тех счастья дней, и новый путь
меня ведет, и лишь во сне
твоих волос жемчужных свет

вот и снова сбылось
запах снится твоих волос
как лавиной снега
волны жемчугА

Добавлено через 12 минут

@Shade,спасибо! не буду скрывать твое мнение очень важно мне.

я писал эквиритмику не под одного исполнителя. там чуть по другому они Азнавур с Матье, там другие несколько фишки. а слово в слово я конечно не делаю перевод , но смысл и идея сохранены.
 

Shade

Продвинутый
Наш человек
Новый участник
Местное время
14:16
Регистрация
14 Ноя 2015
Сообщения
5,638
Репутация
0
Пол
Женский

alex алекс

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
14:16
Регистрация
31 Янв 2016
Сообщения
6,019
Репутация
1,750
Пол
Мужской
Re: мои переводы

для разнообразия арабский



где скрылась ты, в какие дали
в туманной дымке тает след
и красоты такой не знали
другой такой на свете нет
где мне искать, скажи хоть слово
куда направить мне коней
пол мира я прошел и снова
во весь опор скачу к тебе

найдешь меня в цветке весеннем
в листве росинкой на заре
ищи на тучке в дождь осенний
ищи мой парус средь морей
а может я за горной кручей
снежинкой белой закружусь
скачи ко мне, мой солнца лучик
в твоих объятьях окажусь...
 

Toreador

Elapidae
Заслуженный
Местное время
14:16
Регистрация
1 Янв 2016
Сообщения
191,406
Репутация
2,535
Уровень
2
Награды
20
Местоположение
Москва
Пол
Мужской

alex алекс

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
14:16
Регистрация
31 Янв 2016
Сообщения
6,019
Репутация
1,750
Пол
Мужской
Re: мои переводы

Вот никто не верит, что это реальный персонаж...

да что еще за психолог Гришин и какого...(стоп, Петруха, запикай сам себя) он делает незримо в моей теме? вопрос риторический, отвечать не надо, а то еще на пару страниц нафлудим...
 

Ингрид Бергман

Мила до жути..
Заслуженный
Местное время
15:16
Регистрация
5 Ноя 2015
Сообщения
32,883
Репутация
335
Уровень
1
Награды
16
Пол
Женский

alex алекс

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
14:16
Регистрация
31 Янв 2016
Сообщения
6,019
Репутация
1,750
Пол
Мужской
Re: мои переводы

всем, кто любит Пинк Флойд так , как люблю его я!!!



Время бежит, и день на мгновенья разменян
словно песок через пальцы твои, ну и пусть
что ты забыл в городке этом, взгляд твой потерян
ждёшь, что глаза нам откроют, покажут нам путь...

как нелепо, ты на солнце видишь дождь в своём окне
ты так молод, жизнь как вечность, только тени на стене
вдруг видишь, постарел
еще на десять лет
на старт была команда,
но ты сгорел до старта

но всё бежишь, и догнать ты пытаешься солнце
только оно почему то всегда позади
жизнь выпиваешь, как виски бутылку до донца
что остаётся, маячит лишь смерть впереди

с каждым днём все ближе ближе, время тает словно снег
жизнь пройдет, стихов тетрадку в ней оставит человек
в болотной затхлой тине
в английском старом стиле
заканчивалась песня
ты растворялся в мире...
 

Shade

Продвинутый
Наш человек
Новый участник
Местное время
14:16
Регистрация
14 Ноя 2015
Сообщения
5,638
Репутация
0
Пол
Женский
Re: мои переводы

Время бежит, и день на мгновенья разменян
словно песок через пальцы твои, ну и пусть
что ты забыл в городке этом, взгляд твой потерян
ждёшь, что глаза нам откроют, покажут нам путь...
как хорошо сказано..
 

Создайте учетную запись или войдите в систему, чтобы комментировать

Вы должны быть участником, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Создайте учетную запись в нашем сообществе. Это просто!

Авторизоваться

У вас уже есть учетная запись? Войдите в систему здесь.

Верх Низ