а ты - не австралийский!(((вот ты австралийка нерусская)))
адеюсь, никогда и не будешь(типО обиделся))))
Ты и Бернса переводил?не буду тебе больше Шекспира с Байроном и прочих Бернсов показывать.
рояль в кустах)Кто-то должен и Эмили Дикинсон быть)
Понравился перевод.в твоих глазах
я увижу всё, что хотим сказать,
сестра моя,
вот моя рука
будем путь искать вместе мы
Или перевести на оба языка певиц, и чтоб каждая пела языком другой страныЯ бы тоже перевёл одним языком. Просто потому, что не знаю, как это сделать ещё.
переводил...(скромно потупив взор)Ты и Бернса переводил?
Infection in the sentence breeds
We may inhale Despair
At distances of Centuries
From the Malaria -
Очень понравилось как ты "вдохнуть oтчаянье" перенес на "отчаянья туман" - ..."дыша туманaми..."И через целые века,
Быть может, ты вдохнешь –
Того отчаянья туман –
Той малярии дрожь.
Вот, если б я тебя вовремя не рассердила...)переводил...(скромно потупив взор)
поискать надо только
Очень понравилось как ты "вдохнуть oтчаянье" перенес на "отчаянья туман" - ..."дыша туманaми..."
Все уже проголосовали, одна я еще толком даже не написала о переводах.А я тоже проголосовала, тока песня мне не нравится совсем, посему выбирала по стихам![]()
))Ааа, значит у вас с Эквансом серьезный соперник))Зеленоглазка!!! я не Григорий Кружков
Дим, ты тоже не он? в тайне надеясь, что "да"
Нет))Дим, ты тоже не он?
Оля, открою тебе страшную тайну. и мне не нравилась. но мне очень нравится Дима Экванс и всё что он тут на форуме делает. и песню я полюбил!!!А я тоже проголосовала, тока песня мне не нравится совсем, посему выбирала по стихам
великолепный!!! я всматриваюсь в перевод, и вообще никак не могу зацепиться, что там вот оно:И правда хороший перевод. Я с такой фишкой не смог бы.
погодь, я еще свою вкусовщину тут устрою...Возможно, я пристрастен: в ней, помимо прочего, и молодость моя.
Пинк Флойд - моя любимая группа вообще. Я их именно поэтому не перевожу - дрожь.Квин с Пинк Флойдом
хм...Я их именно поэтому не перевожу - дрожь.

@Green Eyes, эта публика - ваша, мадам. Жгите!Таaaк, приготовьтесь, будет многобукв


голосом героев Исаака Бабеля "Фима, эта мадам таки сделает нам виручку сегодня"эта публика - ваша, мадам. Жгите!
Дамы и господа,А больше голосующих в теме - значит, больше голосов каждой работе, ведь каждая в чём-то хороша!