Оффтоп из темы "Целомудрие вне брака..."

Кот

Психиатр
Легенда
Заслуженный
22:11
18 Апр 2017
79,129
1,652
5
35
Россия
Пол

Кот

Психиатр
Легенда
Заслуженный
22:11
18 Апр 2017
79,129
1,652
5
35
Россия
Пол
Юриспруденция - тоже и слово,и термин,и определение.
Правильно. А юристика - плохой перевод с английского. Кто-то просто тупо написал иностранное слово кириллицей. Не заморачиваясь ни смыслом, ни транскрипцией.
 

Darina

Гуру
Легенда
13:11
16 Янв 2016
38,008
984
2
10
Пол
В разведку может быть. А вот в мирной жизни... не, с такими всю жизнь как на войне. На большого любителя. Это тебе не тырнет - тык, и вырубил, если надоело.
в разведку с упёртыми людьми не ходят...
ну, я б не пошла... такие люди не гибкие, могут быть не готовы к разным ситуациям
 

Darina

Гуру
Легенда
13:11
16 Янв 2016
38,008
984
2
10
Пол
Правильно. А юристика - плохой перевод с английского. Кто-то просто тупо написал иностранное слово кириллицей. Не заморачиваясь ни смыслом, ни транскрипцией.
ну ващета по английски jurisprudence
или law
 

Кот

Психиатр
Легенда
Заслуженный
22:11
18 Апр 2017
79,129
1,652
5
35
Россия
Пол

Кот

Психиатр
Легенда
Заслуженный
22:11
18 Апр 2017
79,129
1,652
5
35
Россия
Пол

Malabarka

Гуру
Легенда
Заслуженный
22:11
7 Фев 2020
43,939
1,705
3
9
Пол
Тут приводили в пример juristic. Юридический. Если с транскрипцией, то джуристик, если без, как раз юристика и получится. :cat24:
Это как Ростек и РОСТЭК- смысл не меняется.:lol:
 

Lilit

Бывалый
Наш человек
22:11
7 Ноя 2019
2,164
185
Пол
Запросто. Я вот эндокринолога называю щитовидником, мне так удобнее, но конечно, когда пытаюсь записаться на приём, такого не говорю А еще есть ушники :ag:
Ага. А еще писюки и жопники, ну или если чуть научно облагородить: письковеды и жоповеды.:ag:
 
Последнее редактирование:

Кот

Психиатр
Легенда
Заслуженный
22:11
18 Апр 2017
79,129
1,652
5
35
Россия
Пол

Darina

Гуру
Легенда
13:11
16 Янв 2016
38,008
984
2
10
Пол
relating to law - и посмотри на примеры которые даются и переведи их в контексте

это как знаешь в теме про Канаду кто то козу поставил. которая перевела
More people than expected are dying in Canada in 2023 for reasons that are not yet clear
как
В Канаде в этом году ожидается избыточная смертность населения, причем причины ее роста до сих пор неизвестны

а там вообще не про "ожидается"!
там написано на самом деле - "В Канаде в 2023 году умирает больше людей по неизестным причинам, чем ожидалось"
"ожидается", бляха муха...
вот так вот переводят с английского

ну вот прикинь - а наши люди верят этим козам....:sarcastic:
 

Создайте учетную запись или войдите в систему, чтобы комментировать

Вы должны быть участником, чтобы видеть весь контент и оставлять комментарии

Создать аккаунт

Создайте учетную запись в нашем сообществе. Это просто!

Авторизоваться

У вас уже есть учетная запись? Войдите в систему здесь.

Верх Низ