Мои переводы

alex алекс

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
14:38
Регистрация
31 Янв 2016
Сообщения
6,028
Репутация
1,790
Пол
Мужской
Кит Дуглас, поэт и воин-танкист . прожил всего 24 года. написал своё стихотворение про смерть в танковом бою и очень скоро в танковом бою погиб и сам...

Keith Douglas (1920-1944)


Vergissmeinnicht


Three weeks gone and the combatants gone
returning over the nightmare ground
we found the place again, and found
the soldier sprawling in the sun.

The frowning barrel of his gun
overshadowing. As we came on
that day, he hit my tank with one
like the entry of a demon.

Look. Here in the gunpit spoil
the dishonoured picture of his girl
who has put: Steffi. Vergissmeinnicht.
in a copybook gothic script.

We see him almost with content,
abased, and seeming to have paid
and mocked at by his own equipment
that’s hard and good when he’s decayed.

But she would weep to see today
how on his skin the swart flies move;
the dust upon the paper eye
and the burst stomach like a cave.

For here the lover and killer are mingled
who had one body and one heart.
And death who had the soldier singled
has done the lover mortal hurt.



Кит Дуглас

Незабудка


я выжил в том бою, и ровно три недели
в бреду кровавых ужасов прошли,
того, кто танк держал наш на прицеле,
под солнцем мы безжалостным нашли

смердящий труп, кому теперь он нужен,
наш танк подбил, но вскоре сам убит,
из под земли противотанковые ружья
торчали вверх оградами могил

а солнце знойное нарочно будто слепит,
у этой человечьей страшной груды
девИчье фото, крупно подпись «Штеффи»
и дальше по немецки «не забуду»

в войне своя у каждого основа,
хоть не бывает двух на свете правд,
мы на него сейчас глядим без злобы,
когда он мёртв, то он хороший враг

но вот она невеста-незабудка,
(я в мыслях возвращался к ней не раз)
смогла б смириться с этой мыслью жуткой,
что мухи ползают по глади милых глаз!?

был пареньком влюбленным он когда то,
война людей втоптала в кровь и грязь,
задумайтесь об этом вы, ребята,
убийца-он, иль тот кто дал приказ...
 

alex алекс

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
14:38
Регистрация
31 Янв 2016
Сообщения
6,028
Репутация
1,790
Пол
Мужской
для милой Лолы, для всех украинцев!!!

Лина Костенко

"І все на світі треба пережити"

І все на світі треба пережити,
І кожен фініш – це, по суті, старт,
І наперед не треба ворожити,
І за минулим плакати не варт.
Тож веселімось, людоньки, на людях,
Хай меле млин свою одвічну дерть.
Застряло серце, мов осколок в грудях,
Нічого, все це вилікує смерть.
Хай буде все небачене побачено,
Хай буде все пробачене пробачено,
Хай буде вік прожито, як належить,
На жаль, від нас нічого не залежить…
А треба жити. Якось треба жити.
Це зветься досвід, витримка і гарт.
І наперед не треба ворожити,
І за минулим плакати не варт.
Отак як є. А може бути й гірше,
А може бути зовсім, зовсім зле.
А поки розум од біди не згірк ще, –
Не будь рабом і смійся як Рабле!
Тож веселімось, людоньки, на людях,
Хай меле млин свою одвічну дерть.
Застряло серце, мов осколок в грудях,
Нічого, все це вилікує смерть.
Хай буде все небачене побачено,
Хай буде все пробачене пробачено.
Єдине, що від нас іще залежить, –
Принаймні вік прожити як належить.




мне всё на свете надо испытать,
конец пути- тому пути начало,
а наперёд судьбу свою гадать,
стонать по прошлому, мне этого так мало

среди людей весёлыми мы будем,
всё перемелется-останется мука,
осколком в сердце ночью душу будит
нелёгкой смерти крепкая рука

пусть станет вдруг всё просто и всё ясно,
простится миру грех и суета,
как жаль, в том свете чистом и прекрасном
я жить смогу, но только лишь в стихах

мы будем жить, а как нам надо жить?
озноб и жар- так закаляют душу,
и не выводит Ариадны больше нить,
от прошлого закрой руками уши!

плохого ждешь, всё станет только хуже,
свободу выбираем или рабство,
ну, а кому то просто сытный ужин,
смешно всегда- тому раблезианство?

никто не знает, что же завтра будет,
простится ль миру грех и суета,
но если в жизни нужен был ты людям,
не зря ты жил и смерть твоя легка...
 

alex алекс

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
14:38
Регистрация
31 Янв 2016
Сообщения
6,028
Репутация
1,790
Пол
Мужской
George Gordon Byron

The First Kiss of Love


Away with your fictions of flimsy romance,
Those tissues of falsehood which Folly has wove;
Give me the mild beam of the soul-breathing glance,
Or the rapture which dwells on the first kiss of love.

Ye rhymers, whose bosoms with fantasy glow,
Whose pastoral passions are made for the grove;
From what blest inspiration your sonnets would flow,
Could you ever have tasted the first kiss of love.

If Apollo should e’er his assistance refuse,
Or the Nine be dispos’d from your service to rove,
Invoke them no more, bid adieu to the Muse,
And try the effect, of the first kiss of love.

I hate you, ye cold compositions of art,
Though prudes may condemn me, and bigots reprove;
I court the effusions that spring from the heart,
Which throbs, with delight, to the first kiss of love.

Your shepherds, your flocks, those fantastical themes,
Perhaps may amuse, yet they never can move:
Arcadia displays but a region of dreams;
What are visions like these, to the first kiss of love?

Oh! cease to affirm that man, since his birth,
From Adam, till now, has with wretchedness strove;
Some portion of Paradise still is on earth,
And Eden revives, in the first kiss of love.

When age chills the blood, when our pleasures are past—
For years fleet away with the wings of the dove—
The dearest remembrance will still be the last,
Our sweetest memorial, the first kiss of love.




Джордж Гордон Байрон


первый поцелуй любви


романтикой хрупкой фальшивую нить
нам в лживую ткань заплетут лицемерно,
не зная, что душу заставит парить
любви поцелуй, тот, что был самый первый

плетут рифмоплёты «лужок-пастушок»
в своих пасторалях, всё вроде и верно,
но сердцу простому милей, чем стишок,
любви поцелуй, тот, что был самый первый

пусть бог Аполлон и его девять муз
оставят тебя, и на сердце так скверно,
спасешься коль скажешь : «я мыслью вернусь
в любви поцелуй, тот, что был самый первый»

в шедеврах забвенья уже не ищу
осудят мой вкус и отсутствие веры,
но лишь за одно всем стихам я прощу
любви поцелуй где, что был самый первый!

гармонию мест не придумали мы,
пастушьи стада или дикие серны,
светлее всего, о чём были мечты
любви поцелуй, тот, что был самый первый

играем в слова от Адама всю жизнь,
что рай на земле нашей- это химера,
но выше чем рай, чем небесная высь
любви поцелуй, тот, что был самый первый

когда кровь остынет и время пришло,
меня поторопят покинуть мир бренный,
что вспомню? а вспомню, друзья, только то-
любви поцелуй, тот, что был самый первый...
 

Создайте учетную запись или войдите в систему, чтобы комментировать

Вы должны быть участником, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Создайте учетную запись в нашем сообществе. Это просто!

Авторизоваться

У вас уже есть учетная запись? Войдите в систему здесь.

Верх Низ