Знаешь, отныне, когда ты напишешь о сложном якобы характере своем, я верну тебе вот эти строки. Потому что вижу чистую и ранимую твою душу, только и всего. Здравствуй, Саша. Как всегда, шикарно !души поэта, чистой и ранимой,
Знаешь, отныне, когда ты напишешь о сложном якобы характере своем, я верну тебе вот эти строки. Потому что вижу чистую и ранимую твою душу, только и всего. Здравствуй, Саша. Как всегда, шикарно !души поэта, чистой и ранимой,
сонет 125
Потрясающе!моих стихов ты скромный дар прими
души поэта, чистой и ранимой,
в ответ своё мне сердце подари,
любовь светлей, коль чувства в ней взаимны
следующий сонет необычен.
в отличии от других в нем всего 12 строчек (три катрена без замка) и рифма смежная, а не перекрестная.
но главное- это последний сонет, посвященный Другу. все последующие стихи Поэт посвятил женщине.
ну, давайте прощаться с Другом Поэта...
сонет 126
Извини, что раньше не отписывалась)но жизнь вершиться может и иначе,
всему есть срок, он и тебе назначен!
последний стих, куплет последний, строчка,
и, как итог, поставленная точка...
в ответ своё мне сердце подари,
любовь светлей, коль чувства в ней взаимны
но у моей любимой чёрны брови,
черны глаза, как будто туч касались,
и нет таких, с кем мог бы ставить вровень
из светлых волосом прекраснейших красавиц!
сейчас я боюсь читать что то художественное. только сухие комментарии, необходимые для трактовки того или иного нюанса.Может, еще что знаешь?
знала бы, как приятно читать это! может быть есть тут и маленькая частичка моей работы...что-то в последнее время его жизнь мне покоя не дает.
Вот она - вечная драма творца:
Лишь бы веровать, что где-то через лета и гранит -
Стих упрямого поэта чье-то сердце сохранит.
онет 128
но ты ладонями, мой свет, должна играть,
дай губы мне свои, чтоб целовать...
сонет 129
искус сладострастья, ты сводишь с ума,
пьянеешь от счастья, но близится горе,
как будто судьба насмехалась сама,
блаженства глоток - послевкусие вскоре
Сонет №130
но ты милей!!! и раньше, да и ныне
я разгляжу в тумана синей мгле
не знаю я, ходили как богини,
любовь моя, ты ходишь по земле!
прими любовь мою,простую, как ручей,
она правдивее фальшивых всех речей...
сонет 131
Саша! Потрясающие переводы!прекрасней солнца и светлей рассвета,
хоть и смугла, но смоль твоих волос
в моих глазах переливалась светом,
такой тебя познать мне довелось!
потому что я дорвался наконец до сонетов, посвященных женщине)Саша! Потрясающие переводы!
но ты ладонями, мой свет, должна играть
Талант.Саша! Потрясающие переводы!
Создайте учетную запись или войдите в систему, чтобы комментировать
Вы должны быть участником, чтобы оставить комментарий