По просьбе @Green Eyes попробую разобрать её стихотворение.
Лирическое стихотворение, объём средний.
Содержит много технических помарок (орфография и пунктуация): отмечу как особо досадную описку в последнем стихе, и больше не буду возвращаться к этой теме.
Размер: пятистопный ямб, грязный (8 перебоев на 21 строку - недостаточно, чтобы назвать размер вольным; автор явно тяготеет к определённой ритмической схеме, но не выдерживает её).
Схема рифмовки: перекрёстная смешанная. В первой части (отделённой от прочего текста отбивкой) - АБАБ, далее АбАб АбАб АбАб... и можно было бы заподозрить в этом систему, если бы стих не заканчивался АБАБ. Впрочем, определённая система есть и в такой подаче, хотя отсутствие отбивки во втором случае необъяснимо.
Особенность: стих заканчивается вайзе, одинокой холостой строкой.
Анализ сюжета.
Стих представляет собой риторический монолог, произнесённый лирическим героем.
Кто он(а) и в чём конфликт - автор поясняет ещё в названии, сталкивая стереотип о "стокгольмском синдроме" (феномене соучастия заложника террористу) и миф о Пигмалионе.
В лирической системе текста женщина уподобляется Галатее, одновременно предельно зависимой от своего творца и едко осуждающей его. Тем самым автор подводит читателя к возможной мысли, что чувство требует значительного сопереживания - но даже такое сопереживание ещё не означает одобрения. Кульминация текста - слова героини о том, что ей "не надо жалости и боли": тем самым рисуется образ одновременно стремящийся к независимости и трогательный. Центральная метафора стихотворения - сопоставление мужского взгляда на чувства с работой создателя, утверждение, что мужчина - в чём-то творец своей женщины. Идейная проработка стихотворения легко считывается и вопросов не вызывает.
Анализ лексики и словоупотребления.
Текст изобилует тёмными, непонятными местами, производящими впечатление случайных, лакунами, будто бы заполненными первыми попавшимися словами.
"Невольники свободной тёмной воли" указывают, что себя лично героиня свободной не считает. Почему? И чьей воле подчинена она, если "невольники", очевидно, относится и к Пигмалиону тоже?
"Вплетены/холод в иней" - к чему это? Образы не стыкуются ни с мифом, ни с "синдромом".
Почему упал градусник?
Тем более что чуть ниже есть ещё и "лёд" (причём на этот раз уже противопоставленный костру).
"Я - твой гранит, проклятье и алтарь" - проклятье и алтарь - это нечто конкретное, а гранит - материал. Перечисление перекручено, и то, что все три понятия использованы в переносном смысле, метафору не спасает.
"пред" - звучит ненужным поэтизмом.
Что именно "губит" скульптор? То же, что "отсекает"? Тогда "и" - лишнее.
"Рай с его адом" - не по-русски.
Непонятно, если героиня молится "покорная" - так почему смысл ею сказанного - насмешка и сопротивление?
Стихотворение насыщено проверенными, много раз использованными образами: свободная воля, вмурована в янтарь, кинжал под рёбрами, мягкий воск, упал на колени...
Из этого ряда коренным образом выбивается
"симфоническая волна" -
образ уж во всяком случае не банальный, однако же я не готов комментировать вопрос его художественной целостности.
Резюме: работа ума чувствуется в тексте гораздо лучше, чем работа руки, стихотворение нуждается хотя бы в минимальной доработке. С заменой ряда слов на более удачные заиграло бы новыми гранями смысла и стихотворение в целом.
Благодарю за внимание.
Стокгольмский Синдром: Галатея и Пигмалион
Задернутые черным покрывалом,
Слепые окна не пропустят моей боли.
Ты вновь со мной. Ночных терзаний мало
Невольникам свободной темной воли.
Мы вплетены друг в друга, холод в иней,
Душа вмурована в твой гений, как в янтарь.
Твой взмах резцом с обьятием едины,
Я - твой гранит, проклятье и алтарь,
Я -твой кинжал под ребрами, навечно
Твой лед сомнений и костер безумств
“Ты повторяешься!” - кричу в лицо беспечно
Пред тем как мягким воском растекусь
Чтоб ты, кроша, губя и отсекая
Шагнул поближе и увяз во мне.
Резец - смычок создателя- сверкает,
Мы оба в симфонической волне
Блаженства, боли, рая с его адом,
Отчаянья, агоний и прозренья.
Покорная, молюсь тебе: “ Не надо
Мне жалости и боли- ее тени!”
Сотрап творит, упавши на колени...
Лирическое стихотворение, объём средний.
Содержит много технических помарок (орфография и пунктуация): отмечу как особо досадную описку в последнем стихе, и больше не буду возвращаться к этой теме.
Размер: пятистопный ямб, грязный (8 перебоев на 21 строку - недостаточно, чтобы назвать размер вольным; автор явно тяготеет к определённой ритмической схеме, но не выдерживает её).
Схема рифмовки: перекрёстная смешанная. В первой части (отделённой от прочего текста отбивкой) - АБАБ, далее АбАб АбАб АбАб... и можно было бы заподозрить в этом систему, если бы стих не заканчивался АБАБ. Впрочем, определённая система есть и в такой подаче, хотя отсутствие отбивки во втором случае необъяснимо.
Особенность: стих заканчивается вайзе, одинокой холостой строкой.
Анализ сюжета.
Стих представляет собой риторический монолог, произнесённый лирическим героем.
Кто он(а) и в чём конфликт - автор поясняет ещё в названии, сталкивая стереотип о "стокгольмском синдроме" (феномене соучастия заложника террористу) и миф о Пигмалионе.
В лирической системе текста женщина уподобляется Галатее, одновременно предельно зависимой от своего творца и едко осуждающей его. Тем самым автор подводит читателя к возможной мысли, что чувство требует значительного сопереживания - но даже такое сопереживание ещё не означает одобрения. Кульминация текста - слова героини о том, что ей "не надо жалости и боли": тем самым рисуется образ одновременно стремящийся к независимости и трогательный. Центральная метафора стихотворения - сопоставление мужского взгляда на чувства с работой создателя, утверждение, что мужчина - в чём-то творец своей женщины. Идейная проработка стихотворения легко считывается и вопросов не вызывает.
Анализ лексики и словоупотребления.
Текст изобилует тёмными, непонятными местами, производящими впечатление случайных, лакунами, будто бы заполненными первыми попавшимися словами.
"Невольники свободной тёмной воли" указывают, что себя лично героиня свободной не считает. Почему? И чьей воле подчинена она, если "невольники", очевидно, относится и к Пигмалиону тоже?
"Вплетены/холод в иней" - к чему это? Образы не стыкуются ни с мифом, ни с "синдромом".
Почему упал градусник?
Тем более что чуть ниже есть ещё и "лёд" (причём на этот раз уже противопоставленный костру).
"Я - твой гранит, проклятье и алтарь" - проклятье и алтарь - это нечто конкретное, а гранит - материал. Перечисление перекручено, и то, что все три понятия использованы в переносном смысле, метафору не спасает.
"пред" - звучит ненужным поэтизмом.
Что именно "губит" скульптор? То же, что "отсекает"? Тогда "и" - лишнее.
"Рай с его адом" - не по-русски.
Непонятно, если героиня молится "покорная" - так почему смысл ею сказанного - насмешка и сопротивление?
Стихотворение насыщено проверенными, много раз использованными образами: свободная воля, вмурована в янтарь, кинжал под рёбрами, мягкий воск, упал на колени...
Из этого ряда коренным образом выбивается
"симфоническая волна" -
образ уж во всяком случае не банальный, однако же я не готов комментировать вопрос его художественной целостности.
Резюме: работа ума чувствуется в тексте гораздо лучше, чем работа руки, стихотворение нуждается хотя бы в минимальной доработке. С заменой ряда слов на более удачные заиграло бы новыми гранями смысла и стихотворение в целом.
Благодарю за внимание.