Как вы относитесь к акценту?

  • Автор темы morQroy
  • Дата начала
  • Ответы 52
  • Просмотры 2 тыс.
Форум Web-Dialog.com работает только в режиме чтения!

Для тех, кто устал от политики, политических баталий и сопутствующего негатива, я открываю ресурс нового формата.
Наш новый, мирный, комфортный, домашний, интересный, творческий


Форум БЕЗ ПОЛИТИКИ.


Гостям форум недоступен, но после регистрации вас ждёт уютная душевная атмосфера и интересное дружелюбное общение.
Наша закрытость - наша свобода. Стучите - и вам откроют.

morQroy

morQroy

Выдающийся
Наш человек
22:06
17 Фев 2020
3,695
75
Киев
Пол
Акцент означает, что человек знает минимум два языка, что вообще-то не так мало и плохо.
@morQroy, то есть Вы не воспринимаете звучание русского песенного языка? Или?
Или... Я не понимаю. Русского песенного языка. Но есть условие. Я прекрасно понимаю песенный язык допустим Марка Тишмана, Юли Савичевой. Но нифига не понимаю песенный язык Полины Гагариной, Лободы, ANIKV, Егора Крида... В чем проблема? Я тупой?

Добавлено через 1 час 23 минуты

Помнится, как мы русскими буквами записывали индийские и итальянские песни..
Ну давай назовем это транскрипцией, и будем правы. А вот "вдоль чогобана" это наше волллльное произношение, как и "скрипка Лиса" у Саруханова, есть у него песня "Скрип колеса"...(лужи и грязь дорог...).

Добавлено через 36 минут

@morQroy, а как диалекты связаны с качеством текстов русскоязычных песен?)
Никак наверное... Качество песни это вообще понятие сложное. Если такое понятие вообще существует). Шлягер - ну это "раскрученная" песня, лет 40 назад такого понятия и не было. Русскоязычные "ВеселыеребятаСамоцветыСиняяптица" в раскрутке не нуждались, их записи и так хрен было достать(купить). Песняры всех "сделали" - не диалект, а язык выручил, да и профессионализм. Это было круто. Еще круче была Червона Рута на украинском в 68-70-м, какая уж тут дольчегабана........
 
Последнее редактирование:

morQroy

morQroy

Выдающийся
Наш человек
22:06
17 Фев 2020
3,695
75
Киев
Пол
Потому чтобы произносить....
Нужно жить в одной из перечисленных стран
Общаясь с местным населением

Не всегда получится. Фонетика красиво разрисована,
Носители языка под боком, а у самого меня
Язык не к гортани, а к попе)))). Штирлица из меня не выйдет...
Джеймса Бонда тоже. Так и будет - грацци ди тутто, маммммьаааа (невозможно неитальянцу произнести....) Мам, Спасибо!!!!!!!!
 

morQroy

morQroy

Выдающийся
Наш человек
22:06
17 Фев 2020
3,695
75
Киев
Пол
Просто раскрепостился не в меру...
Ну это типа "Особенности Национальной Охоты" - мало того что доярки финский понимали, так еще и за рулем как шумахер... Да, бутылка водки творит черт знает что...))))
 

morQroy

morQroy

Выдающийся
Наш человек
22:06
17 Фев 2020
3,695
75
Киев
Пол

morQroy

morQroy

Выдающийся
Наш человек
22:06
17 Фев 2020
3,695
75
Киев
Пол
@morQroy, то есть Вы не воспринимаете звучание русского песенного языка? Или?

Так русского или песенного? Или просто восприятие?
Например:
Стоша Говнозад. (сто шагов назад, Виагра)
Скрипка Лиса (скрип колеса, Саруханов)
Тишинуша Гамимеря (тишину шагами меря, Пастернак, Таривердиев)
Птица счастья завтрашнего дня, прилетела с крыльями свинья (Мыкола Гнатюк)
Шумелка мышь (наверно народная)
Ну и т.д... Вообще такое восприятие называется мондегрин.
От американского слэнга - mondegreen, типа "трава в ушах".
 
Верх Низ