Chinese Wispers - Китайский шёпот

STARGAZER

толстый жадный негодяй
Наш человек
04:20
4 Май 2019
1,774
0
Пол
в общем я готов участвовать в этом непонятном если пойму объяснения Зеленоглазки

Я вообще-то чувствую себя сейчас как деревенский балалаечник-частушечник попавший в компанию оперных музыкантов и исполнителей

Но но!... ты рокера к этим опереточникам не равняй!:sarcastic:
А насчет балалаечника, эт ты зря
Иной балалаечник может в лужу посадить мэтра не слабо...
Главное не инструмент, а умение на ём играть
[MEDIASERVICE]https://youtu.be/8gm_RKqeUNA[/MEDIASERVICE]
 

ВалерьянычЪ

Свой человек
Заслуженный
04:20
28 Май 2016
1,702
10
1
1
Пол
Здесь весь соль/сахар в хорошем знании языка. Обороты специфические, юмор ихний.

А если его не знать, то мы будем в таком же ступоре, как они от нашего:


-Чай будешь?
-Да нет наверное
:freedom:
 

alex ast

Продвинутый
Заслуженный
04:20
15 Май 2019
8,543
335
1
1
Moscowgrad
Пол
Здесь весь соль/сахар в хорошем знании языка. Обороты специфические, юмор ихний.

А если его не знать, то мы будем в таком же ступоре, как они от нашего:


-Чай будешь?
-Да нет наверное
:freedom:
Ну или переводить как учили - дословно...

How dow you do? - Как ты это делаешь?
All Right. - Всё правой...
 

Green Eyes

Сказка для Шахрияра
Наш человек
11:20
25 Окт 2018
3,694
0
1
1
Пол
All Right. - Всё правой...
Умора, я бы в жизни не додумалась до такого перевода - все оправой))

Напомнило мне недавний случай:
Один ну очень простодушный австралиец спросил меня: " А вы знаете КАК РАЗГОВАРИВАТЬ по французски?"
Меня это "как разговаривать" очень умилило и я втянулась в разговор)
Говорю ему фразу "Бонжур, Мадмуазель"
Он смотрит на меня расширенными глазами и шепотом :"А это прилично так говорить? Я всегда думал, что мадмуазель - это часть тела"
:facepalm2:
 

Green Eyes

Сказка для Шахрияра
Наш человек
11:20
25 Окт 2018
3,694
0
1
1
Пол
Я вообще-то чувствую себя сейчас как деревенский балалаечник-частушечник попавший в компанию оперных музыкантов и исполнителей
Уже после Калейдоскопа твои прибеднения не пройдут...
(* намекаю из последних сил для любителей угадываний*))

Добавлено через 1 минуту

Иной балалаечник может
Вот именно...
Ты даже не догадываешься насколько близок к истине в случае с Клипом @Клип)
 

Green Eyes

Сказка для Шахрияра
Наш человек
11:20
25 Окт 2018
3,694
0
1
1
Пол
Одновременное выставление ассоциативных работ на один перевод одного стиха - как это? Меня пугает неизвестное...
А когда ты в последний раз делала что-то неизвестное? :wink:

Раз нам всем понравилось одновременно выствлять свои ассоциации в Калейдоскопе, предлагаю как вариант именно взять перевод песни

И здесь ваше знание современного живого русского (которого у меня, например, нет)на фоне моего ( например) перевода с объяснением может сыграть главную роль.

Я дам построчный перевод с объяснением фразеологических оборотов.
А ваша задача будет написать свое на основе этого, но обязятельно как-то образно выразить ключевые фразеологизмы.

Например,
знаменитая англ фраза to get under someone's skin- забраться к кому-то под кожу - это как "он зацепил меня этим, я не могу выбросить его из головы..."

Есть классная песня Синатры I've got you under my skin - Ты забрался/ забралась мне под кожу :love2:

Я как-то просила Алекса @Alex Алекс ее перевести, и он перевел именно в ритм, с куплетами, и с интересным образом

Теперь можно всем попробовать, ритм и стиль сохранять не обязательно , именно ассоциации от песни.
Но обязательно как-то упомянуть это I've got you under my skin в русском варианте



Или другая у Синатры:
The way you wear your hat
The way you sip your tea

То, как ты носишь шляпу,
То, как ты пьешь чай..

- если я начну переводить на русский, получится деревянное чмо)
Нужно живенько, с юмором и на настоящем русском))

Как вам идея?
Потом кто-то из наших немцев/французов/итальянцев/ китайцев(??) предложит свои варианты песен с объяснениями для нас
 

Green Eyes

Сказка для Шахрияра
Наш человек
11:20
25 Окт 2018
3,694
0
1
1
Пол
у меня щас борьба за ухо,
А что там с твоими ухами? (*нежно целует за правым*...ОК, и за левым*))).
Подстваляй ухи к монитору, мы будем ласково шептать-заговаривать :as:


Возмущается, колючий... ранимый,
Да тащи его уже сюда за лапу, своего Teddy Bear, а то сидит как сычЪ, а он - медвежонок :unsure2:
Не съедим, куснем пару раз (если не заревнуешь)) :angel:
 

Nicole

Продвинутый
Заслуженный
03:20
22 Фев 2017
18,267
91
1
1
Пол
Да тащи его уже сюда за лапу, своего Teddy Bear, а то сидит как сычЪ, а он - медвежонок
Не съедим, куснем пару раз (если не заревнуешь))
Привет! Спасибо! Улетает сегодня. Будет связь, выйдет на форум. Но я скажу ему.
 

STARGAZER

толстый жадный негодяй
Наш человек
04:20
4 Май 2019
1,774
0
Пол
Умора, я бы в жизни не додумалась до такого перевода - все оправой))

Напомнило мне недавний случай:
Один ну очень простодушный австралиец спросил меня: " А вы знаете КАК РАЗГОВАРИВАТЬ по французски?"
Меня это "как разговаривать" очень умилило и я втянулась в разговор)
Говорю ему фразу "Бонжур, Мадмуазель"
Он смотрит на меня расширенными глазами и шепотом :"А это прилично так говорить? Я всегда думал, что мадмуазель - это часть тела"
:facepalm2:
Потрясающе. Вот поэтому в переводы я и не суюсь
 

STARGAZER

толстый жадный негодяй
Наш человек
04:20
4 Май 2019
1,774
0
Пол
Я вам сама наперевожу
Вы только это потом на нормальный русский переведите , за руку)

Не, мне не нравится этот формат: чужие мысли облекать в собственную форму... Пас
 

Green Eyes

Сказка для Шахрияра
Наш человек
11:20
25 Окт 2018
3,694
0
1
1
Пол
@STARGAZER, Для таких альтернативно-трудных как ты)), можно брать какую-то одну фразу или образ, и идти за ними (как мы писали рассказы по фото), каждый отдельно.
А потом одновременно выставить в Калейдоскопе.
 

Клип

закоренелый гегемон и забубённый пролетарий
Заслуженный
04:20
24 Авг 2018
1,474
30
1
1
Пол
посмотрел здесь все посты и кажется более-менее понял

даны будут тексты с использованием ихних оборотов речи, как у нас - ёлки моталки, мама не горюй, блин ..... и тд
и надо будет по этому тексту, что-то написать

С иностранными языками мне проще всех - я их просто не знаю, да и никогда знать не хотел
В России говорят на русском языке и мне этого вполне хватает

Присылайте текст, буду думать
 

STARGAZER

толстый жадный негодяй
Наш человек
04:20
4 Май 2019
1,774
0
Пол
@STARGAZER, Для таких альтернативно-трудных как ты)), можно брать какую-то одну фразу или образ, и идти за ними (как мы писали рассказы по фото), каждый отдельно.
А потом одновременно выставить в Калейдоскопе.

Это тоже самое, что и творить на тему.
Я не альтернативно-трудный)
Мне поосто переводы не интересны априори, а делать то что не интересно— не интересно)
 

Green Eyes

Сказка для Шахрияра
Наш человек
11:20
25 Окт 2018
3,694
0
1
1
Пол
Я не альтернативно-трудный)
Тогда давай свое предложение - что мы все могли бы писать вместе?

Очень хочется не только выставлять индивидуальные работы одновременно, но и как-то сохранить цепочку, передавать друг другу ...что?
 

Green Eyes

Сказка для Шахрияра
Наш человек
11:20
25 Окт 2018
3,694
0
1
1
Пол
посмотрел здесь все посты и кажется более-менее понял

даны будут тексты с использованием ихних оборотов речи, как у нас - ёлки моталки, мама не горюй, блин ..... и тд
и надо будет по этому тексту, что-то написать




Присылайте текст, буду думать
:flowers:
Отлично!
Кто еще?
Клип, Подождем до завтра вечера?
 

Создайте учетную запись или войдите в систему, чтобы комментировать

Вы должны быть участником, чтобы видеть весь контент и оставлять комментарии

Создать аккаунт

Создайте учетную запись в нашем сообществе. Это просто!

Авторизоваться

У вас уже есть учетная запись? Войдите в систему здесь.

Верх Низ