Вы используете устаревший браузер. Этот и другие сайты могут отображаться в нем неправильно. Необходимо обновить браузер или попробовать использовать другой.
Форум Web-Dialog.com работает только в режиме чтения!
Для тех, кто устал от политики, политических баталий и сопутствующего негатива, я открываю ресурс нового формата. Наш новый, мирный, комфортный, домашний, интересный, творческий
Форум БЕЗ ПОЛИТИКИ. Гостям форум недоступен, но после регистрации вас ждёт уютная душевная атмосфера и интересное дружелюбное общение. Наша закрытость - наша свобода. Стучите - и вам откроют.
«- Ничего подобного. Никакая она не американка. Просто русская.
- А вы почем знаете?
- Очень просто – говорил с ней. Она вчера около источника зонтик уронила. Я поднял, подаю ей, а она мне на чистейшем русском языке говорит: "Мерси", - вот вам и американка.
- Так почему же Вы думаете, что американка не может "мерси" сказать?
- А с какой стати американка станет по-русски говорить?»
• Оксюморон зашел в бар и попросил какого-нибудь дешевого «Хеннеси».
• Переходные глаголы посетили бар. Они пили пиво, танцевали бачату и пели песни.
• Непереходные глаголы зашли в бар. Они сидели. Они общались. Они ушли.
• Деепричастный оборот зашел в бар. Попивая коктейли и общаясь с барменом он провел отличный вечер забыв свои запятые.
• Рыдающее причастие, осознавшее, что у него нет будущего, допивало отливающий янтарем коньяк.
• Сослагательное наклонение сходило бы в бар, если б только могло.
• Гипербола буквально влетела в этот безумный бар, разрушая абсолютно все на своем пути.
• Фразеологизм зашел в бар, забыв, что алкоголь - его ахиллесова пята.
• Метафора зашла в бар с каменным лицом.
• Перифраз посетил питейное заведение.
• Одев генеральный мундир, пароним каждый день заходил в бар осудить последние новости, эффективно облокотившись на стойку.
• Омонимы сидели в баре, развалившись, как баре.
• Синоним заглянул в таверну.
• Анадиплосис вошел в бар. Бар был темен и пуст. Пуст, как жизнь без стакана горячительного по вечерам.
• Плеоназм зашел в бар и поднялся наверх, чтоб занять более хорошее место.
• Хиазм зашел в бар и начал кричать, что пиво должно быть в бокале, а не бокал в пиве.
• В конце дня в бар зашло клише: свежее как ветерок, хорошенькое, словно куколка, и острое как нож.
• Запятые кажется, зашли в бар но не все.
• Зачем риторическому вопросу идти в бар?
• Заглянули эти, ну, типа, слова-паразиты. Эээ... Вот.
— И последний вопрос, Федя. Как бы в 19 веке звучала строчка знаменитого стихотворения Ляли Брынзы: «Люди читают жопой, жопой читают люди. Люди в целом хорошие, но жопой читают они»?
— Предполагаю, что так, Марья Васильевна: «Нам не дано предугадать, как слово наше отзовётся, — и нам сочувствие даётся, как нам даётся благодать...»
Mother her — she's ill
Возможно вы встречали такую фразу. В ней нет ругательств и оскорблений, так как mother в данном случае — глагол.
To mother — окружить материнской заботой, лелеять
Недавно на одном канале я встретила ещё одно слово в продолжение темы — to smother.
To smother — душить заботой, чрезмерно опекать (помимо буквального значения "душить")
Так вот, меня осенило, что я знаю это слово уже лет 15. И вы тоже, если вам знакома (а я уверена, что знакома) песня Linkin Park — Numb:
Can't you see that you're smothering me
Holding too tightly afraid to lose control
Неужели ты не видишь, что ты меня душишь,
Слишком крепко держа меня, боясь потерять контроль.
На данном сайте используются cookie-файлы, чтобы персонализировать контент и сохранить Ваш вход в систему, если Вы зарегистрируетесь.
Продолжая использовать этот сайт, Вы соглашаетесь на использование наших cookie-файлов.