Переводчик Дмитрий «Гоблин» Пучков в беседе с «Пятым каналом» раскритиковал фильм «На Париж» вслед за блогером Евгением BadComedian Баженовым.
По мнению Пучкова, участников Великой Отечественной войны авторы фильма показали «дегенератами» и «ублюдками». «Которые по случаю Победы мчатся в публичный дом, покупают награды у вышестоящих командиров и прочее, и прочее, и прочее», — высказался Пучков, назвав картину пропагандистской. «Вот, смотрите, что из себя представляли ваши предки. Ты с его портретом на «Бессмертный полк» пошел? А он, между прочим, гляди, бегал по публичным домам», — размышляет переводчик.
Пучков подчеркнул, что он снял бы еще более «злой и обидный» ролик об этом фильме, чем BadComedian.
https://www.gazeta.ru/culture/news/2020/05/14/n_14417893.shtml
По мнению Пучкова, участников Великой Отечественной войны авторы фильма показали «дегенератами» и «ублюдками». «Которые по случаю Победы мчатся в публичный дом, покупают награды у вышестоящих командиров и прочее, и прочее, и прочее», — высказался Пучков, назвав картину пропагандистской. «Вот, смотрите, что из себя представляли ваши предки. Ты с его портретом на «Бессмертный полк» пошел? А он, между прочим, гляди, бегал по публичным домам», — размышляет переводчик.
Пучков подчеркнул, что он снял бы еще более «злой и обидный» ролик об этом фильме, чем BadComedian.
https://www.gazeta.ru/culture/news/2020/05/14/n_14417893.shtml