@Веда, спасибо))
да, о другомТы, наверное, о другом тексте
Холод, грязные селенья,
Лужи и туман,
Крепостное разрушенье,
Говор поселян.
это я оборвал, виноват, что не пометил отточием. "шепот"-это яркая мишень для пародий, да!Я совершенно точно видел этот текст в каком-то более расширенном варианте)
Он просто перевернул текст. От последней строчки к первой.я бы назвал это переложением, парафразом, по мотивам
короткий ответ: ещё как может...
нетЬ. просто так заоффтопила.ты хочешь навести меня на разговор может ли прекрасный поэт быть мерзким человеком?
Создайте учетную запись или войдите в систему, чтобы комментировать
Вы должны быть участником, чтобы оставить комментарий