Какие слова бесят?

  • Автор темы Talamasca
  • Дата начала
  • Ответы 495
  • Просмотры 30 тыс.
Форум Web-Dialog.com работает только в режиме чтения!

Для тех, кто устал от политики, политических баталий и сопутствующего негатива, я открываю ресурс нового формата.
Наш новый, мирный, комфортный, домашний, интересный, творческий


Форум БЕЗ ПОЛИТИКИ.


Гостям форум недоступен, но после регистрации вас ждёт уютная душевная атмосфера и интересное дружелюбное общение.
Наша закрытость - наша свобода. Стучите - и вам откроют.

nessie

nessie

Бывалый
20:02
13 Июл 2016
2,159
0
mfgm-forum.ru
Пол
Нелицеприятный когда путают с "неприятный". Бесит, да.

Приходится людям прилично старше меня объяснять отличие. А оно глобальное.

- у меня сегодня был нелицеприятный разговор
- хотите ли вы этим сказать, что у вас был справедливый разговор? и т.д. Именно это значение у слова "нелицеприятный".
 

Green Eyes

Green Eyes

Сказка для Шахрияра
Наш человек
04:02
25 Окт 2018
3,694
0
1
1
Пол
У старого поколения австралийцев сохранилась привычка называть ужин " tea", как чай

Часто говорят
What did you cook for tea?
Go, eat your tea.

Ненавижу до скрипа зубами! Как можно готовить чай? Как можно его есть?(((
 

Toreador

Toreador

Elapidae
Заслуженный
20:02
1 Янв 2016
192,069
2,535
4
17
Москва
Пол
Как можно его есть?
Вот так. ::D:
Между прочим, довольно вкусно.

UtVOaWGJuo8feHlH51HDw.JPG
 

nessie

nessie

Бывалый
20:02
13 Июл 2016
2,159
0
mfgm-forum.ru
Пол
Ненавижу до скрипа зубами! Как можно готовить чай? Как можно его есть?(((

А Купчиха на картине Кустодиева именно "кушает" чай. Как в те времена. Ну, она ещё там много чего кушает, и по ней прям заметно)

Добавлено через 1 час 18 минут

Между прочим, довольно вкусно.
так это шоколадка)
с айрека картинка) не нашла, что там пишут. я там часто тоже отзывы пишу на барахло всякое.
 

masy07

masy07

Выдающийся
Заслуженный
20:02
28 Фев 2019
3,697
40
1
4
Москва
Пол
Бесит, когда слышу " в АэропортЕ ШереметьевЕ, ДомододовЕ, ВнуковЕ"
Когда склоняют несклоняемые названия городов, районов.
И вся эта прелесть из уст новостного диктора.
 

Zole

Zole

Мастер
Заслуженный
20:02
11 Сен 2016
21,389
0
Пол
Еще не нравится как по английски звучит тыква.
Зато дать по тыкве звучит колоритно.

Из недавнего: "докторица", "врачица" и "авторка". Я понимаю, что для кого-то это нормально совершенно звучит (для меня вот слово "кушать" звучит нормально, а некоторых корежит, как я слышал), но все равно реакция на эти слова совершенно психическая.
 

STARGAZER

STARGAZER

толстый жадный негодяй
Наш человек
20:02
4 Май 2019
1,774
0
Пол
11 фактов о видимых феминитивах в русском языке
Феминитивы – слова женского рода, альтернативные или парные аналогичным понятиям мужского рода, обозначающим профессию или род занятий. Таково определение из Википедии.
К нему можно добавить, что феминитивы бывают явные и видимые – когда одного взгляда на слово хватает, чтобы понять, что представляет профессию женщина, и неявные, когда ситуацию может прояснить только глагол, прилагательное или имя возле этого слова.

Отношение к феминитивам в современном русском намного сложнее, чем сто лет назад. С одной стороны, с некоторых пор довольно большое количество людей стало считать, что названия профессий в женском роде звучат как-то непрофессионально и вообще привлекают к полу работницы излишнее внимание. С другой, невозможно не заметить, как избегание называния представительниц профессий в женском роде приводит к курьёзный ситуациям, когда клиент не может понять, что видит заказанное такси, поскольку “ваш таксист” за его рулём – женщина, или журналист пишет об учёной-первооткрывательнице как мужчине (зная только фамилию), а потом смело сообщает в интернет-дискуссиях, что женщины в науке след не оставляют.

Какого бы взгляда на видимые феминитивы ты ни придерживалась, вот тебе несколько фактов о них.

shutterstock_748685188-1
#1
Считается, что мужской род используется как общий и собирательный не в силу предрассудков, но тогда неясно, почему мы говорим “медсёстры” и “доярки”. Мы же имеем в виду всех представителей профессии, независимо от пола?





#2
“Поэтесса” – женский род от слова “поэт”, а все остальные умствования вокруг того, кого считать поэтессой, приводят к тому, что поэтессы – все хорошие мужчины-поэты, поскольку поэзия – это, прежде всего, о чувствах. Простите, но самая ранняя светская мужская поэзия – любовные томления и ничего, кроме любовных томлений.

#3
Есть поверье, что суффикс -к- обозначает исключительно неуважительное отношение, и потому студентка, журналистка, спортсменка и туристка – слова с пренебрежительным окрасом. Исходя из такой логики, почти 100% обозначений национальности женщин тоже уничижительны. Но приверженцы теории о презрительном суффиксе спокойно называют полек, кореянок, цыганок и гречанок именно так, а не женщинами-греками или американицами и кореяницами. Это наводит на вопросы. Также они обзывают доярок доярками, крестьянок крестьянками и христианок христианками.

#4
Для директора и инспектора до революции существовали официальные термины в женском роде: директриса и инспектриса. Но вот женскому роду для автора или скульптора по той же схеме (автриса, скульптриса) наше восприятие противится.

#5
Возможно, тут та же фишка, что и со словами на -ик. Если слово длинное, от трёх слогов, от него без проблем образуются видимые феминитивы: художник – художница, собеседник – собеседница, священник – священница, пасечник – пасечница. Но как только схема переносится на слова из двух слогов, и составленные по той же логике феминитивы начинают нам казаться странными: физик – физица, лирик – лирица, химик – химица. В то же время, нормально существуют их уменьшительные формы: физичка, химичка. Ах да, ещё есть слово-исключение ботаничка. Этой формой обозначают учительниц школьных предметов в разговорной речи.

#6
Традиционно, все обозначения профессий или статусов, заканчивающиеся на -тель, в русском языке имеют женские пары на -тельница: приятельница, предпринимательница, преподавательница, учительница, посетительница, благодетельница, повелительница. Но сейчас полно людей, которые отвергают эту форму и даже не вполне в курсе, что она – строго литературная.

#7
Есть традиция считать, что в русском языке суффиксом -ш- обозначают только чью-то супругу. Но это никак не объясняет, почему в русских деревнях женщину-доктора звали докторшей, председательницу нередко председательшей, а взявшую на себя командование женщину – командиршей. Вероятно, в деревнях мало понимают тонкости живого русского языка.

#8
Также трудновато припомнить случай, чтобы словом “тренерша” когда-либо обозначали жену тренера.

#9
Ещё в послевоенное время в профессиях, чьё название заканчивается на -лог, стали популярными неологизмы-феминитивы с суффиксом -ин: биологиня, геологиня, археологиня. Суффикс был выбран по аналогии с княгиней.

Меньше прижились географини и этнографини, хотя среди молодёжи было немало сторонников этих форм, тем более, что в науку пришло много женщин.

Отзвуки этого профессионального сленга можно найти в советской художественной литературе. Поскольку просто так отсутствующее в словарях слово редактор пропустить не мог, персонажи, использующие его, объясняли, где и почему используется термин.

#10
А вот писательницы-фантасты именно из-за профессионального сленга вынуждены отказаться от того, чтобы называться фантастками: в литературной тусовке девяностых слово приклеилось к жёнам фантастов.

#11
Современному человеку трудно без изумления читать в советской повести похвалу женщине: профессионалка. И тоже из-за сленга девяностых. Очень жаль, что сферу профессиональности женщины на уровне языка ограничили так… Узко. Может, не надо усугублять тенденцию?
 

Toreador

Toreador

Elapidae
Заслуженный
20:02
1 Янв 2016
192,069
2,535
4
17
Москва
Пол

Кот

Кот

Психиатр
Легенда
Заслуженный
20:02
18 Апр 2017
80,073
1,692
5
35
Россия
Пол
А есть ли у кого такие же ненавистные словечки?
Странно... вроде писал где-то.
Ненавистных слов чёто навскидку не приходит на ум.
А вот с произношением, это да.
Терпеть не могу все эти булошные, сливошные, справошные, дожжь... причём в какой-то период так начали говорить все ведущие даже центральных каналов ТВ. Кто привёз эту "моду", откуда... :unknw:
Подбешивает, особенно когда люди, чья профессия предполагает грамотную речь, начинают её коверкать в угоду странным трендам.
 

STARGAZER

STARGAZER

толстый жадный негодяй
Наш человек
20:02
4 Май 2019
1,774
0
Пол
В южных регионах принято говорить не ВДОЛЬ, а ПО НАД.
например: не ВДОЛЬ КАНАЛА, а ПО НАД КАНАЛОМ. поначалу это нас жутко сбивало с толку.
Впрочем, у Высоцкого есть это выражение:
Над обрывом, по над пропастью
По самому по краю...
 

Шана

Шана

Shakugan no Shana
Заслуженный
20:02
3 Янв 2016
22,783
0
Замкадье
Пол
Не люблю заумь, когда простые и понятные вещи расписывают непонятными словами из ученых книжек и за каждым словом надо бедать в словарь. На очередном слове начинает душить злость и бросаешь читать это нагромождение ненужностей.:42:
 
Верх Низ