Япония, философия, культура

Раш Вселенной

Выдающийся
Местное время
23:26
Регистрация
30 Окт 2016
Сообщения
3,269
Репутация
0
Пол
Мужской
Муж с женой должны быть подобны руке и глазам: когда руке больно — глаза плачут, а когда глаза плачут — руки вытирают слёзы.
Вообще не идеально.
Я бы сказал неудачный пример.
Смотрите,если руке больно то глаза плачут. Следом больной рукой утираются глаза от чего руке больнее но слез от этого больше. И так дальше-больше. Вытирая мочим получается.

Добавлено через 2 минуты

А ну да-изоляция...
 

Talamasca

Cherish your life.
Заслуженный
Местное время
23:26
Регистрация
6 Фев 2017
Сообщения
126,533
Репутация
1,210
Уровень
1
Награды
15
Пол
Женский
@Раш Вселенной, ты не понял. Тут о сочувствии речь идет.:bulb:
 

Toreador

Elapidae
Заслуженный
Местное время
23:26
Регистрация
1 Янв 2016
Сообщения
191,406
Репутация
2,535
Уровень
2
Награды
20
Местоположение
Москва
Пол
Мужской
Сагари (さがり)

В японской мифологии один из наиболее странных ёкай, легенды о котором распространены в префектурах Фукуоки и Кумамото на острове Кюсю.
Сагари рождается, когда под деревом (как правило, речь идет о дереве хурмы!) умирает от болезни лошадь, и дух ее сливается с деревом. Конская голова без тела свисает с ветки, держась за нее либо схожей с побегами растений гривой, либо цепкой шеей-хвостом, либо единственной рукой, начинающейся от локтя и заканчивающейся кулаком. Ко всему прочему оно еще и жутко воет по ночам, а увидевший это ужасное зрелище воочию обречен подхватить страшную болезнь (как минимум, лихорадку), но при всем этом сагари не агрессивны.
Люди с добрым сердцем могут освободить дух сагари, однако не все лошади желают этого, предпочитая жить на дереве, а не отправляться в загробный мир.

UFYyhUaYmUQ.jpg
 

Toreador

Elapidae
Заслуженный
Местное время
23:26
Регистрация
1 Янв 2016
Сообщения
191,406
Репутация
2,535
Уровень
2
Награды
20
Местоположение
Москва
Пол
Мужской
Хикэси-баба 火消婆 ひけしばば

Старуха, гасящая огонь

Этот ёкай выглядит как седая гротескного вида старуха. Она бродит от дома к дому и задувает фонари.

Сама по себе эта баба не опасна, но косвенно она вредит людям. Ее цель — сделать мир мрачнее, именно для этого она гасит красивые бумажные фонарики, которые украшают японские дома. Ёкай по своей природе не любят яркого света и веселья. Баба же создаёт более подходящие условия для других ёкай, которые уже не так безобидны.

QtkJyEkdOiE.jpg
 

Toreador

Elapidae
Заслуженный
Местное время
23:26
Регистрация
1 Янв 2016
Сообщения
191,406
Репутация
2,535
Уровень
2
Награды
20
Местоположение
Москва
Пол
Мужской
В японском языке есть понятие "икигай" - причина, ради которой вы просыпаетесь по утрам.

fNlV_qlnIYI.jpg
 

Гадалка

Талисман
Легенда
Заслуженный
Местное время
23:26
Регистрация
1 Мар 2018
Сообщения
60,133
Репутация
1,236
Награды
7
Пол
Женский
Икигай (яп. 生き甲斐 икигаи, «смысл жизни»)— японское понятие, означающее ощущение собственного предназначения в жизни; икигай может представлять собой хобби, профессию или семью.

Понятие «смысла жизни» появилось в европейской экзистенциальной психологии только в XIX веке (у Кьеркегора), а «икигай» присутствует в японском языке как минимум с XIV века. Исследователи связывают «икигай» с понятием «здоровой страсти» в позитивной психологии. Изучение факторов, влияющих на наличие икигай на двух группах людей старше 65 лет, живущих в сельской местности Ниигаты и пригороде в Сайтаме, показало, что процент имеющих икигай примерно одинаков среди селян и горожан, однако если в Ниигате икигай связан с наличием семьи, то в Сайтаме обнаружен высокий уровень корреляции у наличия икигая с принадлежностью к некоторым поколениям, а также (у мужчин) — с опытом госпитализации. Другое японское исследование, посвящённое гендерным отличиям в факторах, ассоциированных с наличием икигая, подтвердило их существование: у женщин значимыми факторами оказались брак и удовлетворённость историей своей жизни, а у мужчин — здоровье, размер доходов и жилья. Лица обоих полов статистически чаще имели икигай, если работа позволяла им изменять свою жизнь к лучшему.

Вероятно влияние наличия икигая на функционирование префронтальной коры головного мозга. Его присутствие статистически достоверно коррелирует с более низким уровнем стресса, а также с ощущением себя здоровым. В нескольких исследованиях было выяснено, что среди тех, у кого икигая нет, чаще случаются сердечно-сосудистые заболевания, однако корреляции с появлением злокачественных опухолей выявлено не было. Наличие икигая ведёт к балансировке секреции таких нейромедиаторов, как дофамин, норадреналин, серотонин и β-эндорфин Помимо этого, существуют исследования, демонстрирующие, что ощущение предназначения (цели) в жизни отрицательно коррелирует с необходимостью социальной желательности, одобрения окружающих и тревожности. С википедии.
 

Toreador

Elapidae
Заслуженный
Местное время
23:26
Регистрация
1 Янв 2016
Сообщения
191,406
Репутация
2,535
Уровень
2
Награды
20
Местоположение
Москва
Пол
Мужской
Почему японцы не едят вилкой и ложкой?

Первые палочки появились около 3000 тыс. лет назад, их придумали китайцы. Они больше походили на щипцы, их изготавливали из ствола бамбука. Первоначально они предназначались для удобства приготовления пищи. Щипцами было очень удобно переворачивать и доставать пищу. Вылавливая горячие куски пищи, повар не обжигал себе руки. Зажав между палочек нужный продукт, он пробовал его готовность, доставал готовые продукты, закладывал новую порцию. Длина палочек была 38 см, для приема пищи они вскоре укоротились до 25 см. Позже эту традицию подхватили и другие народы, в том числе и японцы. В Японии они получили название «хаси».

am_B01E6L945K_6.jpg


Не едят ложками и вилками не только японцы и китайцы, а еще корейцы и вьетнамцы.

С порционными блюдами все понятно, зажал кусок между палочек и отправил его в рот. Как быть с жидкими блюдами? Может, японцы не едят супов? Едят, только своеобразно. Подаются первые блюда в высоких пиалах, сначала они вылавливают из жидкости кусочки, затем выпивают бульон.

Японцы утверждают, что и впредь не собираются есть ложками и вилками. Они не хотят брать в рот железные предметы. Палочки же деревянные, натуральные. Кстати, наши прадеды тоже ели из деревянных ложек. Может, в этом есть смысл?

По традиции хаси изготавливают из дерева, в качестве материала используют бамбук, кипарис, клен, сливу. Хаси в своем сечении могут быть закругленными или квадратными. Их разукрашивают, вскрывают лаком, покрывают перламутром. Красиво исполненные палочки не стыдно преподнести в качестве подарка. Молодожены с благодарностью принимают их в дар, ведь это символ единства и неразлучности. Палочки по традиции считаются личным предметом, поэтому давать их для пользования другому человеку не принято. Для этих целей существуют одноразовые хаси. Хранят хаси в специальных подставках под названием хасиоки.

Восточные люди отличаются стремлением к самосовершенствованию, они давно подметили, что работа палочек стимулирует на руках около 40 жизненно важных точек. Тренируется мелкая моторика пальцев, что положительно отражается на умственном развитии человека. Как только маленькому японцу исполняется один годик, его начинают обучать искусству обращения с палочками. Детки, которые осваивают это мастерство в раннем возрасте, развиваются быстрее своих сверстников, принимающих пищу из ложки.

Японцы только за год расходуют более 30 миллиардов палочек, чтобы сберечь свои живые насаждения, древесину для хаси покупают в Китае и России.
 

Toreador

Elapidae
Заслуженный
Местное время
23:26
Регистрация
1 Янв 2016
Сообщения
191,406
Репутация
2,535
Уровень
2
Награды
20
Местоположение
Москва
Пол
Мужской
Призраки на берегу

То было лунной июньской ночью – чуть больше, чем через год после великого цунами.
Вслушиваясь в равномерный шум прибоя, Фукудзи едва-едва смог различить две фигуры, идущие по туманной отмели – мужчину и женщину.
Фукудзи нахмурился. Ошибки быть не могло – женщина была его женой. Он окликнул её по имени. Она обернулась с улыбкой. Теперь Фукудзи узнал и мужчину – он был влюблён в его будущую жену задолго до их свадьбы. Обе их жизни оборвались в цунами.
Жена Фукудзи сказала, обернувшись: «Теперь я замужем за этим мужчиной».
«А как же наши дети?» — крикнул он в ответ. Его жена остановилась и горько заплакала.
Фукудзи тоскливо опустил глаза, не найдя слов. Когда он осмелился снова взглянуть в сторону моря, мужчина и женщина бесследно исчезли.
scale_600

Отрывок из «Тоно-моногатари» или «Легенд Тоно» (1910), Кунио Янагита. Авторский перевод
Всё, описанное здесь, – чистая правда. По крайней мере, именно в этом нас постарался убедить Кунио Янагита – один из первых японских фольклористов. Он собрал легенды, подобные этой, в деревне Тоно на северо-западе Японии и, в конце концов, опубликовал их в сборнике «Легенды Тоно» или «Тоно-моногатари» в 1910 году. Этим он надеялся пробудить в жителях мегаполисов вроде Токио и Осаки природное чувство мистического, неисповедимого – чувство, по опасениям Ямагиты, вот-вот готовое раствориться в шуме, смоге и городской суете.

Спустя сто и один год похожие истории начали появляться по всей Японии. Страшное землетрясение в марте 2011 едва не похоронило побережье Тохоку под толщей воды — стремительной стеной, ворвавшейся на побережье. Телевизионный репортаж с высоты птичьего полёта запечатлел знакомые ориентиры, возвышающиеся над озёрами мутной воды. Всё, на чем строилась повседневная жизнь — дома, офисы, мосты и автомобили — было с чудовищной силой разрушено и унесено в открытое море. Всё, что осталось после цунами, — хаотически разбросано по совершенно неузнаваемой местности. Люди пытались связаться с близкими: сначала по телефону, затем – прочёсывая печальные руины, обнажавшиеся по мере того, как отступала вода. Поиски шли неделями, месяцами, годами, пока общее число жертв катастрофы не достигло двадцати тысяч.

В это время выжившие начали видеть и ощущать присутствие потустороннего. Мужчины и женщины, укутанные в свитера в середине лета, брали такси и исчезали с заднего сиденья. Игрушечный грузовичок, принадлежавший погибшему мальчику, вдруг начинал кружить по комнате сам по себе. Насквозь промокший незнакомец постучался в дверь к одной женщине с просьбой о сменной одежде. Стоило ей только отвернуться, как у порога собралась целая толпа – и все до одного промокшие до нитки.

Тогда настала пора новых «Легенд Тоно». Но почему Япония, страна-средоточие высокотехнологичной, мирской современности – всего, чего так боялся Янагита, вдруг начала раскрываться с этой стороны? Откуда пришли её призраки? Что они стремятся нам рассказать?

Японское учение о духах – юрэй – зародилось в далёком прошлом из понятий о справедливости и несправедливости, из страха перед незавершённостью. Если семья умершего заботилась о его участи, соблюдая похоронные ритуалы, читая молитвы и вовремя посещая могилу, душа его беспрепятственно переходила в следующий мир. Оттуда доброжелательные духи наблюдают за своими живыми родственниками, направляют их и оберегают. Каждое лето во время праздника Обон они возвращаются в наш мир к величайшей радости близких – те встречают их пышными трапезами, фейерверками и танцами.

Однако есть и те, кто умер внезапно, насильственно, во лжи или в одиночестве. Их неупокоенные духи приходят в мир живых в поисках отмщения. В частности, призраки женщин издавна играли значительную роль в японских преданиях, живописи, ксилографии и спектаклях кабуки — всюду мы видим мрачно-отстранённый образ, блуждающие глаза и длинные, спутанные волосы, закрывающие бледные лица и ниспадающие на белый буддистский саван.

Широко известны призраки убумэ – женщины, погибшие при родах. В классической легенде повествуется о женщине, самозабвенно выбирающей сладости в магазине и оставляющей за прилавком высушенный листок. Недоумевающий торговец следует за ней до самого дома – до кладбища, где та исчезает за свежим курганом. Из-под земли доносится плач; могилу раскапывают, чтобы найти в ней мёртвую женщину, сжимающую в руках живого ребенка, в поисках пищи для которого она посещала мир живых. В другом памятнике японской литературы одиннадцатого века, «Повести о Гэндзи», упоминается икирё – частица души одержимого завистью или гневом живого человека, являющаяся его врагам в виде кровожадного духа возмездия.

И предания, и видения часто носили поучительный характер. Живые, убедительные воплощения злодеяний и их последствий помогали в распространении буддистских учений среди людей, не имеющих никакого понятия об академической философии, но истово убеждённых в бренности человеческого тела и, вместе с тем, жаждущих зрелищ. К тому времени, как предание о Фукудзи дошло до городских жителей в пересказе Ямагиты, положение начало меняться. Мистические истории начала двадцатого века стали отражением всеобщего смятения – неизбежного спутника стремительных перемен.

Янагита, в свою очередь, в предисловии к «Легендам» изо всех сил пытался показать, что истории, подобные истории Фукудзи, записывались им «по наитию». Таким образом он надеялся сохранить и передать читателям частицу мировосприятия жителей Тоно: нетронутую, вернее сказать, неосквернённую гакуся кусаи кото – «грамотейской вонью [современности]». В этой фразе воплотилось недовольство Янагиты бездумным преклонением перед «всемогущими» наукой и техникой. Другие методы познания и взаимодействия с окружающим миром — любопытство, фантазия, интуиция – к его страху, могли померкнуть в её ослепительном свете.

Японское понимание потустороннего изменилось: теперь не живые заботились о мёртвых, но ёертвые о живых. Души умерших призывались в наш мир, дабы смирить сердца людей и уберечь их от превратностей современной жизни. Призраки прошлого заставили их вспомнить об исконных, проверенных временем способах постигать этот мир и гармонично с ним сосуществовать.

Стоит только переместиться на век вперед, и призраки Японии вновь восстают из руин, оставшихся после землетрясения, цунами и ядерной катастрофы две тысячи одиннадцатого года.

Узкая дорожка петляет снова и снова, уходя в самое сердце дремучего леса. Медленно, но верно ветви вокруг редеют, и взору открывается лунный пейзаж – тихое озеро в обрамлении белых скал под стального цвета небом. Из расщелин то и дело вырываются тонкие струйки пара. Кое-где обломки скал образуют невысокие курганы чуть шире нескольких метров; на первый взгляд они ничем не отличаются от насыпей из щебня. Это – туры, память о тех, чьи жизни оборвались непростительно рано. Проходя мимо них, молчаливые молодые пары чуть замедляют свой шаг. На верхушках туров статуэтки Дзидзо, божественных защитников детей и путешественников, соседствуют с вертушками, раскрашенными во все цвета радуги – так дети не останутся без игрушек даже на том свете...
https://zen.yandex.ru/media/id/5a10...-na-beregu-5bb5208b374f9d00abf46662?from=feed
 

София

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
23:26
Регистрация
20 Апр 2016
Сообщения
6,870
Репутация
0
Пол
Женский
Кому то жестко повезет



:yess:

Передача Курильских островов Японии будет проходить при полном согласии со стороны местных жителей и не подразумевает переселения российских граждан с этих территорий. «Но всех желающих мы принять, конечно, не сможем», — заявил японский премьер-министр Синдзо Абэ
РИА
 

Toreador

Elapidae
Заслуженный
Местное время
23:26
Регистрация
1 Янв 2016
Сообщения
191,406
Репутация
2,535
Уровень
2
Награды
20
Местоположение
Москва
Пол
Мужской
Перед вами фотография, по которой японцев до сих учат патриотизму и любви к родине, объясняют, что такое дух самурая и чувство долга перед собственными идеями, хотя многие иностранцы видят здесь лишь обычную семейную сцену - мужчина читает газету, а рядом с ним стоит его супруга.

На самом деле граф с графиней не коротают семейный досуг, а позируют перед смертью. На женщине траурное кимоно, а в газете напечатано траурное извещение о похоронах императора Мейдзи. Дело происходит 13 сентября 1912 года.

Генерал Марэсукэ Ноги, самый прославленный из японских военачальников, возглавлял осаду Порт-Артура во время русско-японской войны 1905 года. Когда мощная крепость пала, имя победителя прогремело на весь мир.

После окончания войны Ноги доложил о своих действиях лично императору. Во время объяснения деталей осады Порт-Артура он сорвался и заплакал, прося прощения за 56 000 жизней, потерянных им во время осады, и попросил разрешения совершить ритуальное самоубийство, чтобы искупить вину. Во время осады погиб и его сын. Император запретил ему харакири и он, верный своему долгу, подчинился. Ноги потратил большую часть своего личного состояния на больницы для раненых и на памятники павшим солдатам.

Но после смерти императора, Ноги стал свободен от данного им слова и покончил жизнь самоубийством на следующий день. Фотография сделана за полчаса до смерти.

ql54v1MD4aI.jpg
 

Irene

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
23:26
Регистрация
11 Ноя 2015
Сообщения
16,189
Репутация
0
Уровень
1
Награды
17
Пол
Женский
Батшеба сказал(а):
Но никто не позволяет себе что-то из них украсть, так как это считается большим грехом
Не потому, что это грех. Они вообще, можно сказать, атеисты. Просто у них такое воспитание. Это стыдно, это низко. Такой менталитет. Что угодно, но не грех :bu:
Ну и плюс, они знают к чему иногда приводит землетрясение. Там людям не до воровства)
В любом случае, это все стереотип. И хоть тот же Токио считается самым безопасным городом в мире, там воруют. Просто меньше.
 

Toreador

Elapidae
Заслуженный
Местное время
23:26
Регистрация
1 Янв 2016
Сообщения
191,406
Репутация
2,535
Уровень
2
Награды
20
Местоположение
Москва
Пол
Мужской
@Irene, интересно, есть ли чем пополнить тему после поездки?:cool_b:
 

Toreador

Elapidae
Заслуженный
Местное время
23:26
Регистрация
1 Янв 2016
Сообщения
191,406
Репутация
2,535
Уровень
2
Награды
20
Местоположение
Москва
Пол
Мужской
@Irene, реализм и прагматизм в цене...
А я все вспоминаю фото храма с фигурками животных. Красиво же.
 

Irene

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
23:26
Регистрация
11 Ноя 2015
Сообщения
16,189
Репутация
0
Уровень
1
Награды
17
Пол
Женский

Joy

Besch ready
Заслуженный
Местное время
23:26
Регистрация
22 Фев 2016
Сообщения
30,359
Репутация
0
Награды
5
Местоположение
Dämonenwelt
Пол
Женский
они знают к чему иногда приводит землетрясение. Там людям не до воровства)
В любом случае, это все стереотип. И хоть тот же Токио считается самым безопасным городом в мире, там воруют. Просто меньше.
Да я на себе лёгкий бриз землетрясения пережила, но меня сразу научили становиться в дверях на случай тряски и разрушения
Так как при падении здания остаются только стенки дверей, и выжить можно только так

А в деревнях вообще сборные дома строятся из лёгкого деревянного пласта))) ::D:
На случай если оччччень сильно труханет
То дом просто упадёт не причиняя никакого вреда, и двери на такие случаи не запираются

Никто никого не грабит, ну так было при мне по крайней мере, и оччччень давно)))
Но смешно одно, что дома у всех как спичечные коробки))) одинаковые))) ::D:
 

Irene

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
23:26
Регистрация
11 Ноя 2015
Сообщения
16,189
Репутация
0
Уровень
1
Награды
17
Пол
Женский
Никто никого не грабит, ну так было при мне по крайней мере, и оччччень давно)))
смотрела выпуск про Фукусиму, там мужчина поехал поближе к АЭС, ничего не своровали) там остались дорогущие машины, просто деньги в кассах - всё нетронуто. у нас в чернобыле все выгребли наверняка :ag:

Да я на себе лёгкий бриз землетрясения пережила
страшно? в день, когда я улетала было землетрясение) я улетела утром, а оно было днем. повезло :obm:
 

Создайте учетную запись или войдите в систему, чтобы комментировать

Вы должны быть участником, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Создайте учетную запись в нашем сообществе. Это просто!

Авторизоваться

У вас уже есть учетная запись? Войдите в систему здесь.

Верх Низ