Понравился текст-размышление. Согласны ли Вы с ним? Правильно ли написано?
Или все же нет?
Мы все зажрались. В прямом смысле этого слова.
В прошлом году, в конце декабря на нашем рынке встретила свою давнюю приятельницу. Татьяна выглядела какой-то перекошенной. В одной руке она держала здоровенный пакет, в другой сжимала бумажку с длинным списком продуктов. Увидев меня заулыбалась. "Давай хоть немного постоим, а то я сегодня совсем замоталась". Мы разговорились и я безо всякой задней мысли спросила, что она будет готовить на Новый Год. Татьяну опять перекосило. "Понятия не имею! Оливье и шубу мои не хотят, потому, что это "колхоз", ананасы на Бали все равно вкуснее, а авокадо надоело. Прикинь, это моя дочура такое выдала. Авокадо ей, блин, надоело! А, вообще, хочу тебе сказать, зажрались мы все!
Вот раньше на праздники готовили то, что в обычной жизни считалось деликатесом. Красная икра, бутерброды со шпротами, колбаса копченая. Взять тот же Оливье. Даже горошек и хороший майонез приходилось доставать, а сейчас..." Татьяна махнула рукой. Если честно, то ее домочадцы действительно зажрались. Татьяна хорошо зарабатывает и очень хорошо готовит. Как ей удается это совмещать для меня загадка, но свою семью она разбаловала.
На следующий день я поделилась Татьяниными мыслями со своей лучшей подругой. Неожиданно Ленка согласилась. Она сказала, что едой сейчас никого не удивить. Оливье и селедку под шубой можно готовить хоть каждый день- все ингредиенты для них в свободной продаже. Красную икру и шпроты тоже "доставать" не надо. "Вспомни мясо но-французски,- добавила она.- Раньше это было праздничное блюдо, а сейчас вполне рядовой ужин. Так что права твоя Татьяна, зажрались мы".
А вы как думаете, уважаемые читатели? Мы зажрались или все-таки есть какая-то сугубо праздничная еда?
©
Или все же нет?
Мы все зажрались. В прямом смысле этого слова.
В прошлом году, в конце декабря на нашем рынке встретила свою давнюю приятельницу. Татьяна выглядела какой-то перекошенной. В одной руке она держала здоровенный пакет, в другой сжимала бумажку с длинным списком продуктов. Увидев меня заулыбалась. "Давай хоть немного постоим, а то я сегодня совсем замоталась". Мы разговорились и я безо всякой задней мысли спросила, что она будет готовить на Новый Год. Татьяну опять перекосило. "Понятия не имею! Оливье и шубу мои не хотят, потому, что это "колхоз", ананасы на Бали все равно вкуснее, а авокадо надоело. Прикинь, это моя дочура такое выдала. Авокадо ей, блин, надоело! А, вообще, хочу тебе сказать, зажрались мы все!
Вот раньше на праздники готовили то, что в обычной жизни считалось деликатесом. Красная икра, бутерброды со шпротами, колбаса копченая. Взять тот же Оливье. Даже горошек и хороший майонез приходилось доставать, а сейчас..." Татьяна махнула рукой. Если честно, то ее домочадцы действительно зажрались. Татьяна хорошо зарабатывает и очень хорошо готовит. Как ей удается это совмещать для меня загадка, но свою семью она разбаловала.
На следующий день я поделилась Татьяниными мыслями со своей лучшей подругой. Неожиданно Ленка согласилась. Она сказала, что едой сейчас никого не удивить. Оливье и селедку под шубой можно готовить хоть каждый день- все ингредиенты для них в свободной продаже. Красную икру и шпроты тоже "доставать" не надо. "Вспомни мясо но-французски,- добавила она.- Раньше это было праздничное блюдо, а сейчас вполне рядовой ужин. Так что права твоя Татьяна, зажрались мы".
А вы как думаете, уважаемые читатели? Мы зажрались или все-таки есть какая-то сугубо праздничная еда?
©