Актеры Дубляжа//Русские голоса.

Вы смотрите сериалы, озвученные по версии Кураж-Бамбея?

  • Да, я всегда выбираю этот перевод

    Голосов: 0 0.0%
  • Мне не нравится версия Кураж-Бамбея

    Голосов: 0 0.0%

  • Всего проголосовало
    6

Luise

Продвинутый
Легенда
Местное время
07:40
Регистрация
20 Мар 2016
Сообщения
17,266
Репутация
105
Награды
8
Пол
Женский
Кто бы мог подумать. Как образ актера дубляжа разнится с персонажами, которых они озвучивают. И кто бы мог подумать, что именно они озвучивают все эти роли.
Я хочу сказать, что если например встретишь актера дубляжа в реальности, то даже не узнаешь, но если он заговорит, будет ощущение, что где-то уже с этим человеком сталкивался, что он тебе знаком.





 

Toreador

Elapidae
Заслуженный
Местное время
07:40
Регистрация
1 Янв 2016
Сообщения
191,406
Репутация
2,535
Уровень
2
Награды
20
Местоположение
Москва
Пол
Мужской
Помню в старых фильмах де Фюнеса совершенно гениально дублировали... Идеально подходил голос.
 

Talamasca

Cherish your life.
Заслуженный
Местное время
07:40
Регистрация
6 Фев 2017
Сообщения
126,533
Репутация
1,210
Уровень
1
Награды
15
Пол
Женский
@Lois, сейчас не всегда найдешь хороший дубляж.
 

Кот

Психиатр
Легенда
Заслуженный
Местное время
07:40
Регистрация
18 Апр 2017
Сообщения
76,089
Репутация
1,431
Уровень
2
Награды
35
Местоположение
Россия
Пол
Мужской
Помню в старых фильмах де Фюнеса совершенно гениально дублировали...
А я заметил, что если посмотрел фильм сначала в одной озвучке, а потом в другой, то впечатление меняется даже в целом от самого фильма.
 

Toreador

Elapidae
Заслуженный
Местное время
07:40
Регистрация
1 Янв 2016
Сообщения
191,406
Репутация
2,535
Уровень
2
Награды
20
Местоположение
Москва
Пол
Мужской
А я заметил, что если посмотрел фильм сначала в одной озвучке, а потом в другой, то впечатление меняется даже в целом от самого фильма.
Мы однажды закачали старую комедию Ничего не вижу, ничего не слышу...
С 4 звуковыми дорожками... А чего бояться? Поставили сыну.
Какой же там пошел мат!:dash1_b:
 

Luise

Продвинутый
Легенда
Местное время
07:40
Регистрация
20 Мар 2016
Сообщения
17,266
Репутация
105
Награды
8
Пол
Женский

Allegra

Продвинутый
Местное время
07:40
Регистрация
16 Фев 2016
Сообщения
14,331
Репутация
0
Уровень
1
Награды
6
Местоположение
Tenebris paradiso
Пол
Нейтральный
Озвучено по версии Кураж-Бамбея

Кураж-Бамбей - это студия, которая занимается переводом, адаптацией и озвучиванием телевизионных шоу, художественных картин, мультфильмов в Тольятти. Ее возглавляет Денис Колесников, профессиональный радиоведущий, конферансье и МС, название студии часто принимают за его псевдоним, поскольку это проект одного голоса.

По версии Кураж-Бамбея озвучивались такие сериалы, как "Теория большого взрыва", "Чудотворцы", "Все ненавидят Криса", "Как я встретил Вашу маму" и многие другие.

Официальный канал: https://www.youtube.com/user/KurajBambeyTV/featured

14 фраз из переводов от Кураж-Бамбея.

1400x0

Народная примета: слышите слова «Озвучено по версии Ку-ку-Кураж-Бамбей» — держите наготове ваше чувство юмора, потому что скучать не придется! Все мужчины и женщины будут говорить странно похожими голосами, а перевод будет пестрить подозрительно родными для русского человека словами. Перед вами самые забавные перлы Дениса Колесникова, с которыми перевод лучше оригинала.

1. «Рёбанный йод»

«Да етижи пассатижи»
«Ядрённа кочерыжка» (все это в оригинале Holy crap (on a cracker)
2. Ох ты йожик (Oh my God)

3. Крутотенюшка (aaaaaaawesome)

4. Папочка вернулся (Daddy is home!)

5. Бугагашенька (Bazinga!)

6. Это что за бабуйня?! (What Is the frak?)

7. Какого хрена Петровича здесь происходит?! (WHAT THE HELL HAPPENED TO MY TOWEL?!)

8. Сам дурак. (Screw you. Give me back my lima beans.)

9. Сырники от Тёти Глаши (The Cheesecake Factory *кафе, в котором работает Пенни)

10.Мир тебе, Чика! (Bye, chika!)

11. Теплый, пушистый котенок спит, свернулся в клубочек и урчит. (Soft kitty, warm kitty, Little ball of fur, Happy kitty, sleepy kitty, Purr, purr, purr)

[MEDIASERVICE]http://www.youtube.com/watch?v=NDW0UIZjRPA&t=30s[/MEDIASERVICE]

12. Е-е-е-епископ Кондратий! Сына, ты что ж это тут делаешь?! (Are you out your damn mind?)

13. Убейся об стену ядом, лысая репа! (Boy, I’m-a kick her ass.)

14. Трагедия! Траге-е-едия! (Damn!)

*Добавлю из любимого: "Да тудыть твою в качель!" и "А ну-ка чресла в кресла!" :mosking:

Какие сериалы, озвученные по версии Кураж-Бамбея, смотрели Вы?
Какие характерные фразы используете?​
 

Летняя Зима

Холодный огонь
Заслуженный
Местное время
09:40
Регистрация
20 Сен 2019
Сообщения
21,652
Репутация
898
Уровень
1
Награды
9
Местоположение
Город, которого нет
Пол
Женский

Джей

Бывалый
Наш человек
Местное время
07:40
Регистрация
20 Фев 2020
Сообщения
2,256
Репутация
0
Пол
Мужской

Батшеба

lítost
Заслуженный
Местное время
07:40
Регистрация
6 Май 2017
Сообщения
32,134
Репутация
0
Уровень
1
Награды
8
Пол
Нейтральный
Какие сериалы, озвученные по версии Кураж-Бамбея, смотрели Вы?


Теорию смотрела в Кураже. Наверное потому что изначально начала в ней смотреть и когда потом попадались другие версии я не воспринимала. А так выбираю Кубик в кубе (если есть возможность). В остальных случаях Лостфильм, Нью студио, Амедиа...из того, что помню.

Добавлено через 54 секунды

Какие характерные фразы используете?
Раньше многие использовала, сейчас уже нет)) Забылось всё.
Эбонитом меня потри...они нет?!
 

Volni

неласковый тигренок
Заслуженный
Местное время
07:40
Регистрация
15 Окт 2016
Сообщения
8,869
Репутация
0
Награды
9
Пол
Женский
Не обращаю внимания, кто озвучил. Теорию большого взрыва не смотрела. Как я встретил вашу маму начинала- не понравился.
 

Бенджамина

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
07:40
Регистрация
9 Дек 2019
Сообщения
7,045
Репутация
0
Местоположение
Санкт-Петербург
Пол
Женский
Я только 1 сериал смотрела- Теорию. Ржач, конечно, только в версии Куража, в обычной озвучке смотреть нет смысла
 

Talamasca

Cherish your life.
Заслуженный
Местное время
07:40
Регистрация
6 Фев 2017
Сообщения
126,533
Репутация
1,210
Уровень
1
Награды
15
Пол
Женский
Не обращаю внимания, кто озвучил. Теорию большого взрыва не смотрела. Как я встретил вашу маму начинала- не понравился.
Тож ене смотрю на перевод обычно.
Но раз скачала фильм сыну, с 4 звуковыми дорожками. Комедию Ничего не вижу, ничего не слышу. Что может быть страшного?
Но на одной дорожке был мат-перемат....
Все были в шоке.::D:
 

Toreador

Elapidae
Заслуженный
Местное время
07:40
Регистрация
1 Янв 2016
Сообщения
191,406
Репутация
2,535
Уровень
2
Награды
20
Местоположение
Москва
Пол
Мужской
Не всегда обращаю внимание на перевод, лишь бы грамотно было. Но вот переводы Гоблина не нравятся, категорически.
А тут надо будет обратить внимание.
 

Allegra

Продвинутый
Местное время
07:40
Регистрация
16 Фев 2016
Сообщения
14,331
Репутация
0
Уровень
1
Награды
6
Местоположение
Tenebris paradiso
Пол
Нейтральный
Я пробовала смотреть "Теорию большого взрыва" в переводе других студий, мне не понравилось - и "Чудотворцы" чудо как хороши :p_83:
 

Карина

Свой человек
Наш человек
Местное время
07:40
Регистрация
9 Июн 2019
Сообщения
1,780
Репутация
10
Награды
9
Пол
Женский
Смотрела ТБВ, КЯВВМ и "Майк и Молли". С другой озвучкой их просто не представляю.
А вот "Чудотворцы" и "Детство Шелдона" от КБ не зашли.
Переросла этот перевод, наверное.
 

Saba

как Шелдон Купер
Наш человек
Местное время
07:40
Регистрация
19 Апр 2020
Сообщения
117
Репутация
0
Пол
Женский
Сначала я посмотрела "Все ненавидят Криса", он стал самым любимым (никакой другой сериал я так много не пересматривала, как этот).
Все герои одинаково симпатичны, но особенно сам Крис, его неподражаемая сестра Тоня и друг Гришаня.

"Теория большого взрыва" тоже хорошо зашла. Но эти сериалы я уже давно знаю, а "Детство Шелдона" посмотрела совсем недавно. Интересный, тоже понравился)) Мальчика на главную роль выбрали удачно, не каждый ребёнок мог бы сыграть этот характер)
 

reader

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
07:40
Регистрация
20 Фев 2016
Сообщения
12,565
Репутация
10
Пол
Мужской
Я слабо понимаю, где "михалевский" перевод, а где чей-то еще. Для меня одна разница: один гундит с прищепкой на носу, другой нет. Иной раз народ восхищается: "О, только перевод Михалева!"
Не обращаю внимания на озвучку.
 

Создайте учетную запись или войдите в систему, чтобы комментировать

Вы должны быть участником, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Создайте учетную запись в нашем сообществе. Это просто!

Авторизоваться

У вас уже есть учетная запись? Войдите в систему здесь.

Верх Низ