Чарльз Олсон
ОТДАЛЕННОСТЬ
Итак, отдаленность и холодность воплощены в Галатее
и ты влюбляешься и жаждешь
господства
старый Зевс — юный Август
Любовь не знает ни расстояний, ни места
далеко ли оно, или это пыл обращается
в знаки, и правит
старый Зевс — юный Август
Смерть — нежный материал, потом — ужас
что нам ни вынести, ни избежать
пестуя страсти
мы думаем, все живое бесценно
— Пигмалионы
немец-фантазер из Ки-Уэста,
живший с кубинской девочкой, держал ее, после смерти
в своей постели
после того как семья ее возвратила
выкрал тело из склепа снова
Торс на торсе со всех сторон,
юный Август
на выход, дорогой небытия, где письмена
или
внутрь, вниз по ступеням La Cluny, где сидит старик
бог, восседающий на обломках,
старый Зевс
Потомки стремятся туда, словно бы в надежде найти секрет, объект
исцеляющий от холодности?
Они трутся там, у основанья
колонны, возле одной юной задницы
или двух нежных щек,
Август?
Хрена ты молодых чему научишь
все они уходят, Афродита
водит их за нос,
старый Зевс — юный Август
У вас есть любовь, но нет объекта любви
зарубите себе на ваших
носах опавших
старый Зевс скрывает в ваших подбородках юную
Галатею
деву вашего плача, чей труп вы храните живым всеми правдами
не гнушаясь искусством
чью щеку ты ласкаешь когда поглаживаешь
каменное лицо
юного Августа, для утех походных
в лагере, Цезарь?
О любовь, расставляющая всех по своим местам, как они есть,
ежемгновенно,
уступи
этому человеку
дабы невозможную холодность
растопить,
дабы юный Август
и старый Зевс
были ограждены
“Ты, камень,
пробужден. Люби его”.
[SIZE=-2](пер. с англ. Александра Скидана)
[/SIZE]
Добавлено через 1 минуту
Ив Бонфуа
Хохот
Ходили слухи о старике, который давно занимается одним
и тем же вполне достойным делом: рисует тушью приступы
хохота.
Это настоящий мудрец, говорили мне. Уже много лет
главная его цель - изобразить единственным мощным мазком...
да-да, взрыв хохота, и только.
Ступая на цыпочках по галерее, прятавшейся в дальнем
конце бамбукового сада, посетители приближались
к дверям его кельи. Послушайте, шептали они (и смеялись,
смеялись!), - послушайте, как шуршит кисть,
скользящая по бумаге.
ОТДАЛЕННОСТЬ
Итак, отдаленность и холодность воплощены в Галатее
и ты влюбляешься и жаждешь
господства
старый Зевс — юный Август
Любовь не знает ни расстояний, ни места
далеко ли оно, или это пыл обращается
в знаки, и правит
старый Зевс — юный Август
Смерть — нежный материал, потом — ужас
что нам ни вынести, ни избежать
пестуя страсти
мы думаем, все живое бесценно
— Пигмалионы
немец-фантазер из Ки-Уэста,
живший с кубинской девочкой, держал ее, после смерти
в своей постели
после того как семья ее возвратила
выкрал тело из склепа снова
Торс на торсе со всех сторон,
юный Август
на выход, дорогой небытия, где письмена
или
внутрь, вниз по ступеням La Cluny, где сидит старик
бог, восседающий на обломках,
старый Зевс
Потомки стремятся туда, словно бы в надежде найти секрет, объект
исцеляющий от холодности?
Они трутся там, у основанья
колонны, возле одной юной задницы
или двух нежных щек,
Август?
Хрена ты молодых чему научишь
все они уходят, Афродита
водит их за нос,
старый Зевс — юный Август
У вас есть любовь, но нет объекта любви
зарубите себе на ваших
носах опавших
старый Зевс скрывает в ваших подбородках юную
Галатею
деву вашего плача, чей труп вы храните живым всеми правдами
не гнушаясь искусством
чью щеку ты ласкаешь когда поглаживаешь
каменное лицо
юного Августа, для утех походных
в лагере, Цезарь?
О любовь, расставляющая всех по своим местам, как они есть,
ежемгновенно,
уступи
этому человеку
дабы невозможную холодность
растопить,
дабы юный Август
и старый Зевс
были ограждены
“Ты, камень,
пробужден. Люби его”.
[SIZE=-2](пер. с англ. Александра Скидана)
[/SIZE]
Добавлено через 1 минуту
Ив Бонфуа
Хохот
Ходили слухи о старике, который давно занимается одним
и тем же вполне достойным делом: рисует тушью приступы
хохота.
Это настоящий мудрец, говорили мне. Уже много лет
главная его цель - изобразить единственным мощным мазком...
да-да, взрыв хохота, и только.
Ступая на цыпочках по галерее, прятавшейся в дальнем
конце бамбукового сада, посетители приближались
к дверям его кельи. Послушайте, шептали они (и смеялись,
смеялись!), - послушайте, как шуршит кисть,
скользящая по бумаге.