Считать ли аналоги зарубежных сказок адаптацией или плагиатом?

КарЛеонова

Buongiorno
Заслуженный
Местное время
22:44
Регистрация
25 Сен 2019
Сообщения
13,264
Репутация
705
Награды
12
Местоположение
Загуляево
Пол
Женский
Толстой препятствовал изданиям "Приключения Пиноккио" в СССР.
До перестройки "Золотой ключик" издавался в СССР больше 100 раз, точно.

Первой я прочитала "Приключения Пиноккио".

b1792264.jpg


Большая, красиво иллюстрированная книга и ключик мне
после нее не понравился. Впечатления детства.

Волков очень нравился, американскую сказку не читала,
сравнивать не с чем.

Идея, сюжет чужие с персонажами или с их частью это плагиат.
 

Toreador

Elapidae
Заслуженный
Местное время
22:44
Регистрация
1 Янв 2016
Сообщения
191,406
Репутация
2,535
Уровень
2
Награды
20
Местоположение
Москва
Пол
Мужской

НедоЧеловек Современный

Свой человек
Наш человек
Местное время
00:44
Регистрация
2 Янв 2017
Сообщения
1,516
Репутация
0
Пол
Мужской
Два стихотворения... Плагиат или по мотивам? Или еще как-то отнестись к некоторым строкам?

Оффтоп


Аллю́зия (лат. allusio «намёк, шутка») — стилистическая фигура, содержащая указание, аналогию или намёк на некий литературный, исторический, мифологический или политический факт, закреплённый в текстовой культуре или в разговорной речи.
Материалом при формулировке аналогии или намёка, образующего аллюзию, часто служит общеизвестное историческое высказывание, какая-либо крылатая фраза или цитата из классической поэзии.
Взято из Википедии.

Может быть Бродский только аллюзировал?
 

Talamasca

Cherish your life.
Заслуженный
Местное время
22:44
Регистрация
6 Фев 2017
Сообщения
126,533
Репутация
1,210
Уровень
1
Награды
15
Пол
Женский

Еееее

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
22:44
Регистрация
19 Май 2020
Сообщения
7,095
Репутация
50
Пол
Женский
Еще зависит от того, что первое попало в руки...

А что по поводу Красавицы и Чудовища и Аленького цветочка?

Белль от Настеньки отличается, а это уже накладывает отпечаток на всю мысль сказки, как я думаю
 

Toreador

Elapidae
Заслуженный
Местное время
22:44
Регистрация
1 Янв 2016
Сообщения
191,406
Репутация
2,535
Уровень
2
Награды
20
Местоположение
Москва
Пол
Мужской
Белль от Настеньки отличается, а это уже накладывает отпечаток на всю мысль сказки, как я думаю
Другие реалии, характеры персонажей? И все же сходство очень большое.
 

Visitor

Посетитель
Заслуженный
Местное время
22:44
Регистрация
1 Фев 2020
Сообщения
10,926
Репутация
110
Местоположение
за рубежом
Пол
Мужской
Сказки разных народов часто , в какой-то степени, повторяют друг друга, так как архетипы героев более-менее похоже. Национальный колорит придают ту или иную окраску. Никто ни лучше и ни хуже.
 

комукак

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
22:44
Регистрация
18 Сен 2019
Сообщения
12,163
Репутация
0
Местоположение
мсква
Пол
Мужской
@Топикстартер,
считать ли аналоги зарубежных сказок адаптацией или плагиатом ?
==================================================
аналоги зарубежных или зарубежные аналоги ?
(в песенном искусстве та же история.........щасс уже и в политке то же самое)
 

Еееее

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
22:44
Регистрация
19 Май 2020
Сообщения
7,095
Репутация
50
Пол
Женский
Другие реалии, характеры персонажей? И все же сходство очень большое.

Настенька кроткая, скромная, все для блага других. Белль себе на уме, завышенная самооценка из-за ее начитанности, что все тупые, а ей нужен самый лучший. Помню читала и думала, сколько же о душе в "Аленьком цветочке" и сколько реалий в "Красавице и чудовище", где и Бэлль, и Адам одного поля ягоды, с кучей недостатков

Принцы тоже. В "Аленький цветочке" принца ни за что ни про что прокляли ребенком. В "Красавице и чудовище" Адам был еще та заноза в заднице. Поэтому в "Аленьком цветочке" больше о силе любви, противостоящей злу, в "Красавице и чудовище" токсичные отношения, токсичные герои, ставшие на путь исцеления)
 

Toreador

Elapidae
Заслуженный
Местное время
22:44
Регистрация
1 Янв 2016
Сообщения
191,406
Репутация
2,535
Уровень
2
Награды
20
Местоположение
Москва
Пол
Мужской
Волков пересказал сюжет первой книги. Затем сюжеты разошлись радикально.
Напомнило Таню Гроттер и Гарри Поттера.
Сперва была пародия, потом вылилось в самостоятельные произведения.
 

Создайте учетную запись или войдите в систему, чтобы комментировать

Вы должны быть участником, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Создайте учетную запись в нашем сообществе. Это просто!

Авторизоваться

У вас уже есть учетная запись? Войдите в систему здесь.

Верх Низ