Словам и не снилось. [О русском языке]

Talamasca

Cherish your life.
Заслуженный
Местное время
16:37
Регистрация
6 Фев 2017
Сообщения
126,533
Репутация
1,210
Уровень
1
Награды
15
Пол
Женский
@Alex StreLock, на самом деле, хотелось бы поменьше заимствований.:df:
 

Кот

Психиатр
Легенда
Заслуженный
Местное время
16:37
Регистрация
18 Апр 2017
Сообщения
75,644
Репутация
1,391
Уровень
2
Награды
35
Местоположение
Россия
Пол
Мужской

комукак

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
16:37
Регистрация
18 Сен 2019
Сообщения
12,163
Репутация
0
Местоположение
мсква
Пол
Мужской
Что удивляет в коронавирусе лингвистов.
Сейчас все только и говорят о коронавирусе, многих интересует, откуда в его названии есть часть "корона-", но это вопрос скорее к биологам, чем к лингвистам. Объясняется это тем, что частица вируса окружена отростками, напоминающими солнечную корону во время затмения.

" почему именно короновирус " :
это чисто техническая сторона вопроса :
когда впервые микроскоп обнаружил "короновирус",
то он выдал в изображении диск с окаймляющими отростками как у короны
- "королевской короны" или "короны Солнца"
по одной простой технической причине свойства микроскопа :
микроскоп по причине своего мощного увеличения
не в состоянии отобразить объёмность объёмных тел (вирусов, спор )
и изображает их плоским диском в координатах собсного фокуса :
на какой сегмент "мячика" наведён фокус - тот сегмент и изображён плоским диском
с отростками по периметру "диска" как у короны
и оператор и назвал вирус коронобразным - короновирусом,
хотя этот вирус - шарообразный как "ёжик" с иголками
(собсно, до ковида-19 этих грипповирусов и называли врачи "ёжиками" )
 

reader

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
16:37
Регистрация
20 Фев 2016
Сообщения
12,565
Репутация
10
Пол
Мужской
Что делает русский язык сложным для иностранцев
То, что русский язык является сложным для изучения иностранцами – общеизвестный факт. Огромное количество исключений из правил, некоторые труднопроизносимые буквы и слова уже никого не удивляют. Но вот чему не устают поражаться любители русской лингвистики из других стран, так это необозримому количеству устоявшихся выражений, которые ни в коем случае нельзя воспринимать буквально. Мы сами не осознаем, что они составляют значительную часть нашей речи.



Бисмарк и русское «Ничего»

Один известный исторический анекдот рассказывает о том, что Отто фон Бисмарк изучал русский язык, когда жил некоторое время в Петербурге. Учеба давалась ему неплохо, но он никак не мог постичь значение загадочного русского слова «ничего», которое употреблялось в очень различных ситуациях. Однажды ему нужно было быстро добраться до места назначения. Нанимая ямщика, Бисмарк спросил: - Довезешь ли ты меня быстро? - Ничего-о-о! – ответил малограмотный мужик. Когда лошади опасно разогнались так, что, казалось, сани сейчас опрокинутся, немец забеспокоился: - Да ты меня не вывалишь? - Ничего! - отвечал ямщик. Наконец сани все-таки опрокинулись на неровной дороге, и Бисмарк уже было замахнулся на мужика тростью в ярости, но тот нагреб снега, чтобы отереть окровавленное лицо своего пассажира, и все приговаривал: - Ничего... ничего-о!

После этого, якобы, железный канцлер заказал себе кольцо с гравировкой. Латинскими буквами на нем было написано слово «Ничего», а когда обстоятельства складывались не лучшим образом, Бисмарк именно это слово говорил сам себе по-русски.




Как это произнести?

Как ни странно, но чемпионом по проблемам с произношением в русском языке является слово «Здравствуйте», так что сложности подстерегают новичков буквально с первых шагов. Кроме того, есть отдельные буквы, редко встречающиеся в других языках, на которых многие спотыкаются. Здесь первое место принадлежит, конечно, звуку «Ы». Кроме русского его можно найти только в некоторых тюркских и скандинавских языках. Преподаватели, отчаявшиеся объяснить его сложную природу, обычно говорят, что «звук должен быть такой, как будто вас ударили по животу.» Еще усложняет жизнь буква «Е», которая может обозначать несколько звуков, «Ё», которая исчезает из письменной речи, но попробуй – забудь ее произнести, и звук «Й», который тоже относят к труднопроизносимым.



Но это только цветочки. Настоящие сложности, оказывается, возникают с нашими шипящими. По мнению иностранцев, русский язык ими просто переполнен, и произнести звуки «Щ», «Ш» и «Ц» многим бывает нелегко. Известно, например, что подобные проблемы возникали даже у Екатерины Великой, когда она, только приехав в Россию, пыталась освоить непреодолимые для немцев слова: «борщ», «извозчик», «щи». Интересно, что даже очень простые буквы могут вызывать фонетический ступор. Например, японцев нетрудно узнать по замене буквы «Л» на другие (чаще всего почему-то на «Р»), так как этого льющегося звука нет в японском языке. Ну и, конечно, мягкий и твердый знаки становятся настоящими камнями преткновения. Ни один русский человек не перепутает слова «мать» и «мат», а вот с иностранцами в начале изучения нашего языка такое случается.

Как это понять?


Существует целый набор устоявшихся фраз, которые иностранцы, изучающие русский, называют «выносом мозга». Не зная их, понять разговорную речь обычного человека можно превратно. Чемпионом здесь является выражение «Да нет, наверное», которое всего лишь означает легкую форму отрицания, а при дословном переводе вводит в тупик. Рядом с ним стоит удивительное «Наверное, точно». Кроме того, веселят русских то, как гости из других стран воспринимают следующие слова и фразы: - «Давай» вместо «Пока» (что нужно давать?) - «Потому что» - как отдельное самодостаточное выражение, ответ на вопрос «Почему?». В других языках за ним должно идти развернутое объяснение. - «Начинает заканчиваться» (все-таки речь о начале или конце?) Интересные эффекты возникают и от простой перестановки слов. Так, например, в разговоре не стоит путать фразы «Очень умный» и «Умный очень», так как вторая означает издевку, а похожее на них «Самый умный?» - это вообще угроза. Еще один пример – выражения «Ничего не получилось» и «Ничего получилось!» - первая выражает досаду, а вторая – восторг. Это при том, что «Чайник долго остывает» и «Чайник долго не остывает» - означают одно и то же. Список сложных для понимания выражений можно продолжать бесконечно, хочется упомянуть хотя бы те, которые уже стали классическими: «Холодный кипяток», «Старый новый год», «Свежие консервы», «Руки в ноги», «Руки не доходят посмотреть», «Битый час», «Убить насмерть» и «Пойду съезжу».

 

NEсерьёзнаЯ

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
08:37
Регистрация
20 Мар 2017
Сообщения
14,511
Репутация
802
Награды
6
Пол
Женский
Почему слово кофе мужского, а не среднего рода? Отрывок из книги о языковых заимствованиях

В издательстве "Альпина нон-фикшн" выходит книга "#Панталоныфракжилет" писательницы и филолога Марии Елиферовой. ТАСС публикует отрывок, где автор пытается ответить на вечный вопрос. Оказывается, сделать это не так-то просто

(много букв :wub1:)


Оффтоп

https://nauka.tass.ru/nauka/8558015?fbclid=IwAR3guXFEMBlbNbKbeIcK0cm2IAzZuPr-h7XvnuSL0CFWJvm4EGfzCfKuG3U
 

Talamasca

Cherish your life.
Заслуженный
Местное время
16:37
Регистрация
6 Фев 2017
Сообщения
126,533
Репутация
1,210
Уровень
1
Награды
15
Пол
Женский
В России отмечают День русского языка

В этом году из-за ограничений, связанных с пандемией коронавируса, Пушкинский день в России отметят преимущественно в онлайн-формате: театры, музеи и другие учреждения культуры покажут зрителям записи спектаклей, трансляции концертов, предложат виртуальные экскурсии.

В Москве день рождения поэта отпразднуют, в том числе, в Государственном музее А. С. Пушкина, который проведет масштабный Пушкинский марафон. Музей В. А. Тропинина представит Insta-сериал "Ай да Пушкин", рассказывающий о жизни поэта в эпоху цифровых технологий. Санкт-Петербург также отметит день рождения Пушкина виртуальными спектаклями, концертами, лекциями.

В музее-заповеднике "Болдино" в Нижегородской области — родовом имении Пушкиных впервые в онлайн-формате пройдет 54-й Всероссийский Пушкинский праздник поэзии, в программе которого — чтение стихов, викторина, мастер-класс по созданию теневых кукол-персонажей сказок Пушкина, выступление фольклорных ансамблей, онлайн-спектакли, передает ТАСС.

День русского языка отмечается в России и в мире в день рождения великого русского поэта, основоположника современного русского литературного языка Александра Сергеевича Пушкина, 6 июня.

Указ о ежегодном праздновании Дня русского языка в России подписал президент России 6 июня 2011 года. Этот праздник был учрежден для сохранения, поддержки и дальнейшего развития русского языка как общенационального достояния народов России, средства международного общения и неотъемлемой части культурного и духовного наследия мировой цивилизации, напоминает РИА Новости.

Русский язык – один из крупнейших языков мира. По численности говорящих он занимает шестое место в мире после английского, китайского, хинди, испанского и арабского, а по степени распространенности – восьмое место (после китайского, испанского, английского, арабского, хинди, бенгали и португальского).
https://vk.com/@vesti-v-rossii-otmechaut-den-russkogo-yazyka
 

Алес

Вливаюсь
Наш человек
Местное время
16:37
Регистрация
21 Июн 2020
Сообщения
160
Репутация
0
Местоположение
Россия
Пол
Мужской
Кстати, можно вернуть в русский язык то, что он утратил, но что не потеряли многие другие славянские языки. Например, славянские названия месяцев.

Так как они 13 назывались? Кто знает.
 

Алес

Вливаюсь
Наш человек
Местное время
16:37
Регистрация
21 Июн 2020
Сообщения
160
Репутация
0
Местоположение
Россия
Пол
Мужской
@Mulberry, Amalienau сказал "а", но не сказал "б":smile:

Честно говоря у меня летописи на эту тему не под рукой.
С другом на днях обсуждали, но пришли к выводу, что пока не знаем как их называли.
Буду рад, если кто просветит с источником.
 

Toreador

Elapidae
Заслуженный
Местное время
16:37
Регистрация
1 Янв 2016
Сообщения
191,407
Репутация
2,535
Уровень
2
Награды
20
Местоположение
Москва
Пол
Мужской
@NEсерьёзнаЯ, забавные отзывы:
Иностранцы говорят о русском языке.

Разван Рац
Румын, футболист
Стаж изучения русского — 12 лет

Если я скажу, «я хожу в Лондон» (как I go по-английски), на меня посмотрят, как на сумасшедшего. Я должен говорить: я лечу, я еду, я плыву. Почему я должен уже решить, как я туда двинусь? «Ай гоу» — и все. «Ай гоу то Лондон», «ай гоу ту шоп», какая разница, как ты туда добираешься. Самое крутое в русском — это 1, 2, 3, 4 года и — бац! — 5 лет!

Это фантастика! И дальше снова 21, 22, 23, 24 года — и 25 лет… А почему не 5 года, а потом 6 лет? Почему не 21 лет? «Страшно красивая» — я вообще не понимаю, это как? Почему зАмок и замОк пишутся одинаково, а значат разное? А еще один раз читаешь замОк, а другой раз — замАк. Один раз ты читаешь «о», другой раз «а». Должна же быть логика, может, от меня ее просто скрывают?

В румынском языке, например, есть правило: перед буквами «п» и «б» нельзя поставить «н», только «м». Железное правило, исключений нет. А в вашем языке всегда есть правило, а к нему куча исключений.

Я никогда не занимался ни с кем языком, я просто слышу и запоминаю. Начал играть в украинском «Шахтере», а через год уже дал свое первое интервью на русском. Понятно, что говорил я хуже, чем сейчас, но уже мог сказать много чего. Сейчас мне даже сны на русском снятся. Когда я в русской компании, я думаю на русском и считаю на русском, но когда дохожу до пятнадцати, считаю уже на румынском.

Грегор Фрей
Немец, языковой ассистент «Гете-института»
Стаж изучения русского — 3 года

Очень сложно мне до сих пор различать звуки «ц» (цена) и «ш» (шина), «ч» (очень) и «щ» (борщ), я не слышу разницу. А «у», как в словах «бук», «лучший», вообще не могу произносить. Словарный запас я составил за три месяца, но не говорил по-русски, только читал. В России я улучшил разговорную речь.

Русский использую каждый день, даже иногда в Германии, когда один на улице, начинаю тихо говорить сам с собой по-русски. Люди, наверно, думают, что я сумасшедший.

Судзуки Кинихиро
Японец, бизнесмен
Стаж изучения русского — 3 года

В японском языке слоговая азбука, поэтому очень трудно понять, как произносятся глухие согласные — «ху», «фи». В японском языке нет звука «ы», и трудно понять, что это вообще такое, потому что в английском его тоже нет. С ударными и безударными гласными тоже проблема. Большие сложности вызывает спряжение глаголов: слишком много исключений, нет никакой системы. Дальше — род существительного: странно называть какую-то вещь «он» или «она», в японском отсутствует род неодушевленных существительных. Я постоянно путаюсь с «идти — ходить», «ехать — ездить». Самое сложное — падежи: сколько лет ни учи, не выучишь!

Катерина Никэзи
Гречанка, адвокат
Стаж изучения русского — 1 год

Я начала учить русский прежде всего потому, что мне вообще интересны языки, до этого я изучала английский, французский и испанский. Ну, и потом в последние годы в Греции заметно вырос интерес к русскому. Есть спрос на русскоязычных специалистов разных профессий, адвокаты не исключение.

Я была удивлена, когда узнала, что в русском два разных алфавита: печатный и прописной, но к этому было не так уж сложно привыкнуть. Еще одна путаная вещь — это огромное количество слов, выражающих движение или его отсутствие. Использование предложного и дательного падежей — тоже сложно, в греческом языке их нет. Несмотря на все это мне нравится преодолевать трудности в обучении. И сам язык нравится очень. Надеюсь, что в один прекрасный день заговорю на нем достаточно бегло.

Бубу Буэсси
Француз, хозяин и шеф ресторана
Стаж изучения русского — 5 лет

Я учу русский для работы, чтобы общаться с клиентами. Не понимаю многих вещей, например, смысла русских анекдотов. Не понимаю буквы «ы», «ш», «щ» и «ч». Теряюсь в разнообразии: выходить, обходить, переходить, заходить.

Эллиотт Лелиевр
Француз, студент
Стаж изучения русского — 1 год

Я начал учить русский, потому что специализируюсь на отношениях между Россией и Латинской Америкой и пристально рассматриваю возможность жить в Москве. Вещь, которую я никогда не пойму в русском языке: почему вообще существует буква «ы».
Ы - чтобы никто не догадался. ©
 

NEсерьёзнаЯ

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
08:37
Регистрация
20 Мар 2017
Сообщения
14,511
Репутация
802
Награды
6
Пол
Женский

Стержень

Привет!
Заслуженный
Местное время
16:37
Регистрация
13 Май 2019
Сообщения
12,932
Репутация
574
Награды
1
vk.com
Пол
Мужской
Если я скажу, «я хожу в Лондон» (как I go по-английски), на меня посмотрят, как на сумасшедшего. Я должен говорить: я лечу, я еду, я плыву. Почему я должен уже решить, как я туда двинусь? «Ай гоу» — и все. «Ай гоу то Лондон», «ай гоу ту шоп», какая разница, как ты туда добираешься.

"Если я отправлюсь в Лондон, то я и прибуду в Лондон" - жаль, нельзя ему подсказать такие варианты.
 

Mulberry

ягодка
Заслуженный
Местное время
16:37
Регистрация
7 Ноя 2019
Сообщения
8,861
Репутация
0
Пол
Женский
"Если я отправлюсь в Лондон, то я и прибуду в Лондон" - жаль, нельзя ему подсказать такие варианты.
Есть еще куча, доползу и домчу....
 

Toreador

Elapidae
Заслуженный
Местное время
16:37
Регистрация
1 Янв 2016
Сообщения
191,407
Репутация
2,535
Уровень
2
Награды
20
Местоположение
Москва
Пол
Мужской
Друзья, сейчас я вам расскажу об удивительном путешествии в мир филологов, в котором я оказался выясняя, почему медведка называется именно так. Пристегните ремни, мы взлетаем.

Почему меня вообще взволновал этот вопрос – даже не спрашивайте. Мои мысли – как эрекция, обычно понятно, когда и в каком направлении ожидать, но бывает, что и сам удивляешься.

Я вбил в гугле «этимология слова медведка» (на часах примерно два часа ночи) и путешествие началось. Конечно, сначала меня занесло ко всяким Фоменко стайл товарищам, у которых все просто типа: «мед» + «ведать» + «каа» = медведка! Что доказывает что древние славяне прилетели из космоса, основали Китай, а татаро-монгольского ига не было!

Но я опытный пользователь интернетов и победитель по жизни, поэтому повтыкал в обсуждения древних космических славян и не тратя времени пошел к более уважаемым источникам. На часах 2:30.

И вот, началось! Я прям почувствовал, как накрывает. Цитата из статьи - Система омонимов русского языка постоянно развивается, причем омогруппы претерпевают различные изменения. Примером может служить судьба лексемы медведка.

Судьба лексемы... Звучит как фриковатая современная постановка Шолохова под редакцией Пелевина.

Я вник в статью, изучил терминологию и вот, что узнал. Ближе к 3 часам ночи. Медведка - это не только крылатое чмо, которое в детстве ввергало меня в суеверный ужас перед тиранидами, возникая прямо из под картохи (считай что из под сердца), но и шкура медведя. А так же двуручный плотничий струг, обрубок толстого дерева, вкапываемый на берегу реки для укрепления запани (не спрашивайте), низкая телега и даже «молодой бобренок». Там так и написано – молодой бобренок. А еще некоторые грызуны и различные инструменты и приспособления вроде «нахлобучки» (не спрашивайте).

Отмечу тут разнообразие русского языка и фантазию наших предков, и двинусь дальше. К трем двадцати я выяснил что все это происходит от слова медведь. Почему?

Цитирую: Таким образом, снова можно говорить о метафорическом переносе названия, поскольку значения всех этих слов согласуются с представлением о медведе как большом, сильном и неуклюжем существе.

Что общего нашли у медведя, телеги, грызуна, нахлобучки, палки и бобра – офигенная загадка. Но не для филологов. У них там, наверное, в их филологических войсках тесты такие с первого курса. Типа найдите лишнее. И на рисунке Годзилла, Саша Грей, чапельник и Эверест.

Ладно, к 4 утра я выяснил, что все таки метафорически медведь тут папка. Но остановиться-то я уже не могу.

Тут я стал выяснять этимологию слова медведь, раз уж он папка медведки. Заехал к знакомым ребятам поздороваться, у них там дискурс тот же. Мол «мед» + «ведать» = медведь! Древние галактические славяне! Во славу Фоменко!

В общем нашел, цитирую: «Первый из омонимов, представленных в русском языке XVII века, явно образован (непосредственно или опосредованно) от общеславянского слова медведь, которое, в свою очередь, восходит к мед и ести (индоевр. *ědti). А.Г. Преображенский подчеркивал, что звук [в] от- носится к древней основе слова мед (*medovi) и что толкование «мед ведающий» является достоянием народной этимологии [4. С. 519]. Однако, если вторую часть слова медведь он определял как nomen agentis на *i»

А ведь я уже почти удовлетворился... Но, номен, понимаешь ли агентис. Полез смотреть что это. И знаете, оказывается это отглагольное существительное обозначающее деятеля, типа гадалка, грабитель, а в случае с нашим медведем что-то вроде едец? Едок?

При этом ведь ясно, что если бы филологи так и написали, что мол отглагольное существительное, чтобы не надо было гуглить nomen agentis, то это было бы равноценно измене святой филологии. Практически выдача гостайны. За что с филологов живьем сдирают словарь.

Ладно, вроде все. Пол пятого утра пора баиньки, но... цитата: «Исследователи сходятся во мнении о табуистическом характере назва- ния медведь».

Ах ты ж сука. Что еще у вас там за табу, проклятые филологи-сектанты?! Оказывается (к шести часам утра) табуированная лексика – это не только мат. И не только религиозные темы типа «не поминай всуе», (там еще несколько разделов) но и... Мистическое табуирование. Например, конкретно относящееся к дичи. И КОНКРЕТНО К МЕДВЕДЮ!

То есть, оказывается, что слово медведь – это эвфемизм, замещающий настоящее название медведя, которое говорить нельзя, а то медведь придет и сожрет тебя.

Впервые в жизни, половину седьмого утра я встречал с ощущением, что у меня сп****ли медведя. Исчезнувший медведь создавал в моей душе пустоту большую, чем я сам.

Я пошел искать, как же назывался медведь, пока его не заменили. И знаете как? Нет? А потому, что никто не знает. Первоначальное имя не сохранилось в славянских языках.

Мы возвращаемся из путешествия в мир филологов. За бортом Москва, 07:00. Всем спасибо за то, что летали нашей авиакомпанией.

P.S. А теперь слово медведь частенько табуируется у охотников, которые заменяют его чем-то вроде косолапый, бурый и т.д.

Господа охотники, через тысячу лет какой-нибудь человек будет встречать утро с чувством, что у него сп****ли бурого. Не повторяйте ошибок предков!

© Рагим Джафаров
 

Linda

Гуру
Легенда
Заслуженный
Местное время
16:37
Регистрация
12 Мар 2017
Сообщения
32,384
Репутация
2,471
Уровень
1
Награды
15
Местоположение
Питер
Пол
Женский
Самое сложное — падежи: сколько лет ни учи, не выучишь!
В эстонском вообще 14 падежей и ничего :pardon:

Добавлено через 3 минуты

А ведь я уже почти удовлетворился... Но, номен, понимаешь ли агентис. Полез смотреть что это. И знаете, оказывается это отглагольное существительное обозначающее деятеля, типа гадалка, грабитель, а в случае с нашим медведем что-то вроде едец? Едок?
:ag::ag::ag:
 

Создайте учетную запись или войдите в систему, чтобы комментировать

Вы должны быть участником, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Создайте учетную запись в нашем сообществе. Это просто!

Авторизоваться

У вас уже есть учетная запись? Войдите в систему здесь.

Верх Низ