Японская поэзия на русском языке? Это как?:)

Лили

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
05:59
Регистрация
21 Июл 2019
Сообщения
5,333
Репутация
20
Награды
1
Пол
Женский
Так тема же необъятная.

Ага, и тема необъятная, и возможности необъятные! Особенно если не ограничивать себя рамками 5-7-5, как в предложенных тобой переводах. Но то ж переводы, им простительно. А мы в своих все-таки будем придерживаться заданного размера, да?
 

Toreador

Elapidae
Заслуженный
Местное время
14:59
Регистрация
1 Янв 2016
Сообщения
191,407
Репутация
2,535
Уровень
2
Награды
20
Местоположение
Москва
Пол
Мужской

Карина

Свой человек
Наш человек
Местное время
14:59
Регистрация
9 Июн 2019
Сообщения
1,780
Репутация
10
Награды
9
Пол
Женский
А мы в своих все-таки будем придерживаться заданного размера
В форумных конкурсах приходится) Чтобы не получилось так, что кто-то напишет кратко, а кто-то - строчки формата А4)
Можно опробовать предложенные @Весняна гипер-хайку, к примеру
Лили говорит о количестве слогов в строке.
И мы после конкурсов хайку и сэнрю хотели сначала танка попробовать,
там пять строчек 5-7-5-7-7
А вот потом можно будет уже и гипер-хайку.
Мне кажется, лучше так поступить :smile:
 

Toreador

Elapidae
Заслуженный
Местное время
14:59
Регистрация
1 Янв 2016
Сообщения
191,407
Репутация
2,535
Уровень
2
Награды
20
Местоположение
Москва
Пол
Мужской
Лили говорит о количестве слогов в строке.
И мы после конкурсов хайку и сэнрю хотели сначала танка попробовать,
там пять строчек 5-7-5-7-7
А вот потом можно будет уже и гипер-хайку.
Мне кажется, лучше так поступить
Все по порядку. :yes_b:
 

Лили

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
05:59
Регистрация
21 Июл 2019
Сообщения
5,333
Репутация
20
Награды
1
Пол
Женский

Карина

Свой человек
Наш человек
Местное время
14:59
Регистрация
9 Июн 2019
Сообщения
1,780
Репутация
10
Награды
9
Пол
Женский

Toreador

Elapidae
Заслуженный
Местное время
14:59
Регистрация
1 Янв 2016
Сообщения
191,407
Репутация
2,535
Уровень
2
Награды
20
Местоположение
Москва
Пол
Мужской
C92A1fomeUw.jpg
 

Irene

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
13:59
Регистрация
11 Ноя 2015
Сообщения
16,189
Репутация
0
Уровень
1
Награды
17
Пол
Женский
@Toreador, похоже на мой вуз :loud:
Ладно ещё когда преподаватели по японскому называют "Ирина-сан", но когда ко мне так обращаются студенты, меня трясёт :loud:
 

Toreador

Elapidae
Заслуженный
Местное время
14:59
Регистрация
1 Янв 2016
Сообщения
191,407
Репутация
2,535
Уровень
2
Награды
20
Местоположение
Москва
Пол
Мужской
Кошки резвятся,
Сбросив с себя кимоно!
Дома уютно.

scale_1200


Одержимый кошками - именно так можно выразиться об именитом японском художнике Утагаве Куниеси. Был такой период во времена Это, когда художникам запрещалось изображать театральные сцены, актеров, куртизанок и т.д. Как известно, запрет и цензура - влечет и манит. Благодаря запрету, вернее, чтобы его обойти, Утагава Куниеси начал изображать кошек в человеческом обличии, но с явными подсказками на личность известных актеров театра...

Так и появилась кошачья серия гравюр, которые удивляют и восхищают ценителей японского искусства.



В Японии кошки считаются символом добра и удачи и любовь к этим таинственным и независимым животным проявляется буквально повсюду. Можно смело сказать, что кошки - это люди. Почему бы им, как и людям, не отдохнуть и не порезвиться, сбросив с себя кимоно. Хотя первоначально кошки считались прихотью аристократов, а завезены были из Китая в 6 веке.
 

Карина

Свой человек
Наш человек
Местное время
14:59
Регистрация
9 Июн 2019
Сообщения
1,780
Репутация
10
Награды
9
Пол
Женский
София Русинова. О читателе хайку

Мысль о Читателе Хайку посетила меня недавно и случайно, зато с тех пор прочно засела в голове. Было так. Однажды один уважаемый мною поэт и организатор решил включить в сборник мой стишок и посоветовал изменить в нем пару слов, аргументируя тем, что, мол, народ этих слов не поймет. Тут я впала в некоторый ступор. Какой народ? Как-то раньше я не задумывалась над тем, кто это все читает. То есть, помню, образовался однажды на наших сайтах один читатель, вернее, читательница, все знают, о ком я, и спасибо ей большое. Она приходила, читала, писала свои мнения и замечания. И никаких стихов. Честный, настоящий читатель. В чистом виде. Но одно дело – единственный постоянный читатель, уже родня, считай, и совсем другое – народ.

Тут у меня и возник вопрос: есть ли такой народ (кроме пишущего), который читает хайку, и что это за народ. Все не просто. Поймайте на улице произвольного человека с интеллигентным лицом (не сильно спешащего, желательно) и подсуньте ему какую-нибудь лягушку Басе в переводе Веры Марковой. Если он своему лицу соответствует, то дурного слова вам не скажет в ответ, а просто отмахнется вежливым вопросом «Ну и чё?». Мой хороший знакомый, человек грамотный, лингвист, как-то поделился: «Сначала я думал, что это только вы все хайку писать не умеете (у меня же по дому распечатки всякие валяются, нет-нет да и наткнешься), а потом почитал Басё (все того же марковского, естественно) – и тоже ерунда какая-то». Поскольку человек вежливый, то добавил: «Может, перевод плохой?».

И действительно. Чего нормальному человеку надо? Допустим, пишут ему: «На холмах Грузии лежит ночная мгла». Хорошо. Ночь, значит, и мглисто. Типа плохо видно. Смотрим дальше. Арагва шумит, ладно. Плохо видно, зато слышно. Вот, а дальше главное: «Мне грустно и легко, печаль моя светла». Тут и холмы с Арагвой встали на место, и понятно, чего это выхожу один я на дорогу в такое время суток, а чтоб наверняка, так «печаль моя полна тобою». Ну и все. Читатель доволен, грустит вместе с автором, вдыхает ночной воздух и собирается звонить любимой девушке. Что тут скажешь – любовь. А положим, читает человек такой стих:

в тумане ночном
тени далеких холмов
шум близкой реки

Что хочешь, то и думай. Эмоция не обозначена, действия нет. Кому-чему сочувствовать? Вопрос. Ответ на этот вопрос существует только при наличии у читателя желания вникнуть и почувствовать. Собственно, хайку – это повод. Чем лучше хайку, тем легче за ним следовать, но все равно это некоторый акт воли. При наличии привычки к чтению хайку этот акт становится практически незаметным, поскольку человек потихонечку уже переселился в мир хайку и мыслит его категориями. Но все равно случается: наткнешься на хайку не из твоего хайку-мира и думаешь: «Что за ерунда, зачем это написано?», а потом вдруг обнаруживаешь, что есть группа людей, которые над этим же хайку восторженно взмахивают руками и роняют светлые слезы. Можно предпринять усилие и попробовать вчитаться. Но не факт, что получится.

Конечно, при таком подходе парадоксальным образом смещаются критерии оценки хайку: вместо «хорошее» и «плохое» возникают «мое» и не «мое». Впрочем, если подумать, ничего парадоксального, остальные наши эстетические и этические оценки тоже основаны на способности или неспособности что-либо принять. Итак, хайку – это дверь в некоторое чувство или состояние, причем не всегда у этой двери хорошо смазаны петли, а иногда к ней еще и ключ требуется.

Кто же такой читатель хайку? Это человек, которому только дай помедитировать, который способен или хотя бы готов часами следить за ползущим жучком, выискивая смысл в его траектории и выражение в его усах. Это любопытный человек, который рад тыкаться в любую дверцу-хайку – а что за состояние ждет его тут? К тому же он упорен и готов ковырять замочек дверцы, пока она не откроется. Это именно о нем пресловутое хайку Басё:

Внимательно вглядись –
цветы пастушьей сумки
увидишь под плетнем

Посоветуйте это случайно выбранному человеку. С большой степенью вероятности он спросит: «А нафига?». И действительно… Зачем она, эта пастушья сумка, когда есть много вещей видней и краше. За тем же плетнем розы цветут – толстые и душистые. И только когда человек расстался с категориями краше – не краше, хорошо – плохо и готов расстаться с категорией мое — не мое, — тогда он становится читателем хайку. Не знаю, вероятно, он при этом с неизбежностью становится в той или иной степени и писателем хайку.

Что же получается? Читатель хайку ищет повода помедитировать на любой подвернувшейся былинке, а писатель хайку ему этот повод подсовывает в виде произвольного слова, и граждане довольные расходятся по домам? А зачем тогда вообще писатель нужен?

Пожалуй, картину стоит несколько дополнить. Хороший писатель хайку – это тот, кто может создать стих, являющийся поводом для медитации относительно большого числа читателей (пусть это будет первым критерием хорошего писателя хайку), а хороший читатель хайку – тот, кому кроме повода для медитации (который он должен уметь отыскивать) важна еще и художественная форма, умение создать которую есть второй критерий хорошего писателя хайку.

26-11-2004 © София Русинова
 

Toreador

Elapidae
Заслуженный
Местное время
14:59
Регистрация
1 Янв 2016
Сообщения
191,407
Репутация
2,535
Уровень
2
Награды
20
Местоположение
Москва
Пол
Мужской
Собственно, хайку – это повод. Чем лучше хайку, тем легче за ним следовать, но все равно это некоторый акт воли. При наличии привычки к чтению хайку этот акт становится практически незаметным, поскольку человек потихонечку уже переселился в мир хайку и мыслит его категориями.
Настоящая философия покоя и умиротворения.
 

Карина

Свой человек
Наш человек
Местное время
14:59
Регистрация
9 Июн 2019
Сообщения
1,780
Репутация
10
Награды
9
Пол
Женский
Алексей Андреев. Гипер-хайку.

Вчера, сидя на берегу реки Мононгахелы, я обдумывал возможность создания новых поэтических форм на основе хайку. Вообще-то эта идея не такая уж новая: само по себе искусство японских хайку произошло от другого стиля - от рэнга. В рэнга трёхстишия являлись своего рода звеньями, которые вместе с двустишиями и образовывали цепочки-рэнга; и лишь много позже, в основном благодаря школе Басё, написание отдельных "начальных строф" (хокку) выделилось как самостоятельный вид поэзии (хайку). Если сравнить искусство рэнга с искусством составления мозаик, можно сказать, что поэзия хайку - это искусство создания отдельных кусочков цветного стекла. Было бы интересно, поиграв с этими разрозненными "стёклышками", попытаться снова составлять из них мозаики. И не только мозаики типа рэнга, но и другие, если это возможно.

В течение последних пяти лет я время от времени пробовал реализовать ещё более тонкую идею - синтез западных и восточных стихотворных форм в таких мозаиках: хайку (восточный элемент) выступали как "стёклышки", в то время как приемы западной поэзии (например, рифмы) использовались для "склеивания" всей картинки из кусочков. Получилось несколько действительно интересных стихотворений. Например, "японский сонет", состоящий из трёх хайку и одной танка (3+3+3+5=14 строк) с определённой системой рифмовки. Были и другие эксперименты подобного рода.

Итак, вчера я сидел у реки и обдумывал новую ересь. Форма, которую я изобрёл на этот раз, называется "гипер-хайку". Идея её довольно проста. Как известно, во многих случаях образ, представляемый в японском трехстишии, основан на впечатляющем соположении определённых объектов. Обычно имеется два таких объекта, и хайку показывает самую суть, динамику отношений между ними; это своего рода "реакция" между "элементами"; короткая, но яркая "искра" между "полюсами". Вспомним: лягушка и старый пруд - у Басё, улитка и гора Фудзи - у Иссы, огромный колокол и спящая на нём бабочка - у Бусона. Упрощая определение хайку ещё чуть-чуть, мы можем связать трёхстрочную структуру стихотворения с этой схемой "двух элементов и их реакции". А именно, будем считать, что одна строчка (примерно) представляет один объект, другая - другой, а в третьей раскрывается отношение между ними. Теперь о гипер-хайку: это хайку, составленная не из трёх строк, а из трёх целых хайку. Каждая из этих трёх хайку представляет то, что в обычной хайку представляется соответствующей строчкой:

капли дождя
на стёклах её очков: весна
уже недалеко

тающий снеговик:
так мал, чтобы спорить с солнцем,
так велик, чтобы быть незамеченным

после Валентинова Дня -
красные лепестки на полу
и метла в углу

Стараясь улучшить гипер-хайку, мы, возможно, будем менять не просто слово или строчку, как при переписывании обычной хайку; в случае с гипер-хайку целое трёхстишие-образ может быть заменено на новое. Вот пример того, как я переписал приведённое выше гипер-хайку, стараясь передать тот же, или почти тот же гипер-образ с помощью другого набора простых хайку:

орхидеи! средь них -
девица в очках, пытающаяся
переписать все названия!

каждый день
по дороге в мой офис
запылённый нарцисс...

на ботинках газонокосильщика -
семена подорожника:
bon voyage!

Эта новая форма может быть полезна для поэта, который как-то замедлился в сочинении хайку; возможно, просто устал от множества простых "одноОбразных" стихотворений. Тогда он может попробовать поиграть со своими старыми трехстишиями, составляя из них гипер-хайку. Редакторы журналов, посвященных поэзии хайку, время от времени чувствуют неуверенность по поводу того, в каком порядке следует располагать множество стихотворений на страницах своих журналов. Такие редакторы могут использовать гипер-хайку, чтобы решить проблему гармоничного упорядочивания трёхстиший, а заодно и показать авторам и читателям, что редакторы тоже не лишены творческих способностей. Наконец, гипер-хайку можно использовать для игры в усложнённый вариант рэнга, когда каждое новое звено-трёхстишие связывается по смыслу не только с самым последним звеном в цепочке рэнга, но и с предпоследним. Ещё один, последний пример - всё тот же гипер-образ:

накрапывает, а потом -
солнце и седая дама
с огромным голубым зонтом

автомобиль соседа,
засыпанный сухой сосновой хвоей
- бабье лето

зевающий официант
сметает жёлтые листья
с моей половины стола

Прочитав черновик этой статьи, один мой знакомый спросил: "И что же дальше? "Гипер-гипер" из 27 строк?" Я ответил: "Что значит - дальше? Ты только что прочёл 27-строчное стихотворение; только там были комментарии после каждых девяти строк." "Ого!" - воскликнул он, "А я и не заметил! Так что же дальше? Восемьдесят одна строчка?!" Я почувствовал, что он уже действует мне на нервы, и поэтому сказал, только лишь чтобы отвязаться от него: "Нет. Следующее будет трёхмерное. И все буквы будут окрашены в разные цвета..."
 

Toreador

Elapidae
Заслуженный
Местное время
14:59
Регистрация
1 Янв 2016
Сообщения
191,407
Репутация
2,535
Уровень
2
Награды
20
Местоположение
Москва
Пол
Мужской
Тогда он может попробовать поиграть со своими старыми трехстишиями, составляя из них гипер-хайку.
И получится нечто совсем иное...
На наших глазах рождается новая форма.
 

Карина

Свой человек
Наш человек
Местное время
14:59
Регистрация
9 Июн 2019
Сообщения
1,780
Репутация
10
Награды
9
Пол
Женский

Создайте учетную запись или войдите в систему, чтобы комментировать

Вы должны быть участником, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Создайте учетную запись в нашем сообществе. Это просто!

Авторизоваться

У вас уже есть учетная запись? Войдите в систему здесь.

Верх Низ