Словам и не снилось. [О русском языке]

Гордон Шамуэй

Выдающийся
Наш человек
Местное время
19:34
Регистрация
27 Авг 2019
Сообщения
3,344
Репутация
195
Награды
1
Местоположение
Москва
Пол
Мужской
меж булавой и булавкой есть что нить общее, акромя приколов ?
Внешнее сходство?
%D0%91%D1%83%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B8-%D1%81%D0%BE-%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D1%8F%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B9-%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%BE%D0%B9-060-x-30%D0%BC%D0%BC-%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D1%86%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B5-10%D0%B3-029265.jpg
 

комукак

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
19:34
Регистрация
18 Сен 2019
Сообщения
12,163
Репутация
0
Местоположение
мсква
Пол
Мужской

Чех

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
19:34
Регистрация
1 Мар 2018
Сообщения
9,777
Репутация
301
Награды
4
Местоположение
Краснодар
Пол
Мужской
Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть стоят предметы, готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала. Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть, лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику "вертикальный - горизонтальный", то сидение - это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьем бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять. Может показаться, что сидение - атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, а что сидит.
 

Toreador

Elapidae
Заслуженный
Местное время
19:34
Регистрация
1 Янв 2016
Сообщения
191,407
Репутация
2,535
Уровень
2
Награды
20
Местоположение
Москва
Пол
Мужской
Лингвисты сообщили о появлении из-за пандемии COVID новых слов

Ученые-лингвисты из Уральского федерального университета (УрФУ, Екатеринбург) совместно с иностранными коллегами выяснили, какие новые слова появились во время пандемии коронавируса.

"В русском лексиконе появились такие слова, как коронавирье, карантец, ковидло, макароновирус и гречкохайп (нездоровый ажиотаж, связанный с массовой закупкой макарон и гречки), маскобесье, вируспруденция, карантэ (умение владеть собой в самоизоляции), расхламинго (популярное домашнее занятие, связанное с уборкой в доме во время вынужденного карантинного безделья)", - говорится в сообщении пресс-службы вуза.

Кроме того, в России появились классификации людей в соответствии с их отношением к пандемии: коронапофигисты, ковигисты, карантье (владелец собаки, сдающий ее в аренду для прогулок), голомордые (те, кто не носят маски).
https://www.interfax.ru/russia/737488
 

reader

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
19:34
Регистрация
20 Фев 2016
Сообщения
12,565
Репутация
10
Пол
Мужской
Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина впервые подготовил исследование глобальной конкурентоспособности русского языка. Об этом ТАСС 15 декабря рассказала ректор вуза Маргарита Русецкая.

«Мы всегда понимали, что в России не хватает комплексных статистических данных о положении русского языка в мире. Мы взяли на себя труд подготовить такой комплексный обзор, чтобы оценить положение русского языка на фоне других больших языков. Мы опирались на статистические исчерпывающие базы данных, непротиворечивые, среди которых, к примеру, результаты Всемирной переписи населения, международные базы научных публикаций и многие другие», — сказала собеседница агентства.

В исследовании глобальной конкурентоспособности русского языка учитывались в том числе численность говорящих на языке, статус языка в международных организациях, количество СМИ на этом языке, объем научной информации на этом языке, численность пользователей интернета и количество ресурсов на языке.

«Русский занял пятое место в перечне 12 ведущих языков мира со значением 2,78, обойдя португальский (2,44), арабский (2,33) и немецкий (2,27), при этом существенно уступил английскому (16,67), испанскому (5,26), французскому (3,70) и китайскому (3,45) языкам», — рассказала Русецкая.

На русском языке в мире говорят 258 млн человек, это обеспечивает ему восьмое место в мире. Лидируют по численности говорящих английский язык — 1 млрд 268 млн, китайский — 1 млрд 120 млн, хинди — 637 млн, испанский- 538 млн, замыкает пятерку — французский — 277 млн. По официальному присутствию в международных организациях, по данным ректора, русский занимает четвертое место.

По численности русскоязычных пользователей интернета Россия занимает десятое место (2,5%) — 116,4 млн пользователей; на первом месте английский — 25% (1,2 млрд), на втором — китайский- 19,4% (888 млн), замыкает тройку испанский язык — 7,9% (363,7 млн). По количеству русскоязычных сайтов в интернете русский занимает второе место 8,6%. На первом с большим отрывом находится английский язык (60,3%), на третьем — испанский (4%).

Таким образом, в индексе глобальной конкурентоспособности по совокупности параметров русский язык занял пятое место.
 

Toreador

Elapidae
Заслуженный
Местное время
19:34
Регистрация
1 Янв 2016
Сообщения
191,407
Репутация
2,535
Уровень
2
Награды
20
Местоположение
Москва
Пол
Мужской
С ФБ

Выражения "ты мне очень нужен" и "очень ты мне нужен", имеют противоположный смысл.

«Иди сюда» - приемлемо. «Сюда иди» - обидно.

Часы могут идти, когда лежат и стоять, когда висят.

Забавно, но "чайник долго остывает" и "чайник долго не остывает" — это одно и то же.

Кто–то пишет "всё, что НИ делается — к лучшему", а кто–то — "всё, что НЕ делается — к лучшему". И те, и другие правы.

"Бесчеловечно" и "Безлюдно" не синонимы.

Слова "порядочная" и "непорядочная" могут быть синонимами, если речь идет о сволочи.

В квартире идут: В спальню, В коридор, В детскую, но НА кухню и НА балкон. Что не так с кухней и балконом?

Фраза "Я тебя никогда не забуду", звучит нежно и ласково. А вот фраза "Я тебя запомню" — уже как–то угрожающе.

Фраза "да нет, наверное", одновременно несёт в себе и утверждение, и отрицание, и неуверенность, но всё же выражает неуверенное отрицание с оттенком возможности положительного решения.

Про пунктуацию: "Здравствуйте, Мария, ответьте, пожалуйста, Андрею, там, кажется, вопрос, который, очевидно, не решён".

Предложение может состоять из 5 глаголов: "Решили послать сходить купить поесть".

Кроме исключительного словосочетания "да нет", есть еще уникальное "бери давай".

На грубом, бранном, некультурном русском языке, можно сделать человеку блестящий комплимент, высоко оценить и воодушевить его, а на культурном, литературном, вежливом русском языке возможно опустить человека ниже плинтуса.

Как перевести фразу на иностранный язык? "Если сильно окосел — пора завязывать!" Или "Руки не доходят посмотреть". И как перевести фразу "Не стой над душой"?

На косе косой, косой косой, косой косой косил покос. Перевод: на неровном берегу реки заяц — инвалид сломанным инструментом срезал траву.

Можно составить вопрос из пяти стоящих подряд букв алфавита: "Где ёж?"
 

morQroy

Выдающийся
Наш человек
Местное время
19:34
Регистрация
17 Фев 2020
Сообщения
3,695
Репутация
75
Местоположение
Киев
Пол
Мужской
Это напоминает быль о сороконожке, когда у нее спросили - а как ты идешь? сначала первую ногу, потом.... Сороконожка задумалась и упала... Просто тут не думается, а делается. Вернее не думается, это на уровне подсознания. Слово "как" имеет тысячу подсознаний, как(!) и loop в английском. Хоть "лентопротяжный механизм", хоть петля иди все что касается бесконечности. Не всегда удается перевести с одного языка на другой. Например я знаю что значит how much is the fish именно на английском, но на русском это звучит тускло. Так же как и "потерять голову" на обратное. В любом случае перевод "туда-обратно" Пушкина и Байрона не всегда правильно получается. Только если вникнуть в язык, можно понять ВСЁ. Очень тяжело понимается Шекспир в оригинале, но некоторые тексты в сравнении с русским - чудо, не переводимое и не превзойденное, если поймешь... Впрочем, как и Пушкин на русском, если коснется души.
 

reader

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
19:34
Регистрация
20 Фев 2016
Сообщения
12,565
Репутация
10
Пол
Мужской

morQroy

Выдающийся
Наш человек
Местное время
19:34
Регистрация
17 Фев 2020
Сообщения
3,695
Репутация
75
Местоположение
Киев
Пол
Мужской
Поэтому запреты на тот или иной язык бесчеловечны. Люди с молоком впитывают общение на родном языке.
Ну европейские не запрещают. А вот регионально запретить русский... Что бы никогда не услышать ""...Я встретил Вас, и всё былое в душе моей..." это как? Перевести "...Я Вас зустрiв i всэ що було..." Грубовато. И наоборот - "Ніч яка місячна, зоряна, ясная!
Видно, хоч голки збирай..." - Прохору Шаляпину такое произношение и не снилось. И перевод тем более. Почему же украинские песни прекрасно звучат на российских сценах а у нас русские под страхом смерти? Наверное, у нас от этого жизнь налаживается... тьху(.

Ніч яка місячна, зоряна, ясная!
Видно, хоч голки збирай.
Вийди, коханая, працею зморена,
Хоч на хвилиночку в гай.

Сядемо вкупі ми тут під калиною -
I над панами я пан!
Глянь, моя рибонько, - срібною хвилею
Стелеться полем туман.

Гай чарівний, ніби променем всипаний,
Чи загадався, чи спить:
Он на стрункій та високій осичині
Листя пестливо тремтить.

Небо незміряне, всипане зорями, -
Що то за божа краса!
Перлами ясними ген під тополями
Грає краплиста роса.

Ти не лякайся, що ніженьки босії
Вмочиш в холодну росу:
Я тебе, вірная, аж до хатиноньки
Сам на руках однесу.

Ти не лякайся, що змерзнеш, лебедонько,
Тепло - ні вітру, ні хмар:
Я пригорну тебе до свого серденька,
А воно палке, як жар.

Ти не лякайся, що можуть підслухати
Тиху розмову твою:
Нічка поклала всіх, соном окутала, -
Ані шелесне в гаю.

Сплять вороги твої, знуджені працею, -
Нас не сполоха їх сміх.
Чи ж нам, окраденим долею нашею,
Й хвиля кохання - за гріх?
 

morQroy

Выдающийся
Наш человек
Местное время
19:34
Регистрация
17 Фев 2020
Сообщения
3,695
Репутация
75
Местоположение
Киев
Пол
Мужской
@morQroy, это надо не читать, слушать.
Супер... Кстати, сейчас работаю с Талашко, он на ТВ появляется в качестве ведущего, диктора. Не изменился мужик! Только разве что седой весь, но это и не заметно на первый взгляд.
 

Amalienau

Гуру
Заслуженный
Местное время
19:34
Регистрация
22 Мар 2016
Сообщения
32,304
Репутация
99
Награды
6
Пол
Мужской
https://pln-pskov.ru/authors/anbesh/403114.html
Хотите проверить грамотность собеседника, спросите его, был ли он в Пскове?
Доверяйте достоверным источникам. Всегда найдутся доброжелатели, которые с уверенностью профессора, ссылаясь на правило «много согласных подряд», убедят вас, что правильно говорить «вО Пскове». История одного актера тому подтверждение. Ехал как-то Денис Косяков в Псков, поделился этим в сторис, удивившись, как сложно произносить. И понеслась… Уже через несколько минут сам Денис стал всех учить, что, оказывается, правильно говорить «вО Пскове». Черта с два!«Предлог во выступает перед формами слов, начинающимися сочетаниями «в, ф + согласный», поэтому правильно: во Владивостоке, во Франции. Но: в Пскове».

Можно сослаться и на великого лингвиста Дитмара Эльяшевича Розенталя и его «Справочник по правописанию и стилистике». Во-первых, с административно-географическими наименованиями употребляется предлог в. Во-вторых, добавление гласного о к предлогу в наблюдается, если с этих же согласных начинается последующее стечение согласных. Вот под это правило подпадает Владимир и Владивосток, но - увы! - не Псков.«Псковские гопники стали обходить меня стороной после того, как я научился бегло говорить «спуск к Пскове» (прим. река Пскова). Количество соседствующих согласных нас не пугает. Это не основание говорить «во Пскове».Доцент кафедры филологии, коммуникаций и русского языка как иностранного ПсковГУ, кандидат филологических наук Наталья Молчанова рассказала мне эту шутку и прокомментировала больной вопрос: «Псков не попадает ни в одну категорию существительных, с которыми по правилам употребляется предлог во, поэтому норма однозначна: «в Пскове».
:dm:
 

Создайте учетную запись или войдите в систему, чтобы комментировать

Вы должны быть участником, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Создайте учетную запись в нашем сообществе. Это просто!

Авторизоваться

У вас уже есть учетная запись? Войдите в систему здесь.

Верх Низ