Мои переводы

Люциферка

Странник
Наш человек
Местное время
04:40
Регистрация
19 Сен 2020
Сообщения
19
Репутация
0
Пол
Женский
Волшебная сила искусства, музыки... и слов. Меня пронзили строки:
но ветер приносит с далёких мне гор
дыханьем Надежды с налетом сомненья,
Давида - царя и певца откровенья...
Особо ценю те стихи, что звучат во мне даже после их прочтения: мелодией слов, музыкой души, биением сердца.
Спасибо, @alex алекс!

С удовольствием читаю твои переводы, то, что ты привносишь в них. Твои интерпретации оригиналов очень личностны.
 

alex алекс

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
04:40
Регистрация
31 Янв 2016
Сообщения
6,019
Репутация
1,750
Пол
Мужской
@Люциферка,спасибо!



С удовольствием читаю твои переводы, то, что ты привносишь в них. Твои интерпретации оригиналов очень личностны.


да, и не будем делать вид, что незнакомы. рад, что ты теперь здесь!
выделенный тобой кусочек...
это финал, а финал написан так, что там не ухватишь фактуру, ну, есть общая мысль, что вот не те времена, я называю такие места рассеяными. хорошо ли это переводчику? наверно педантичному, для которого точность перевода это сакрал, очень трудно. тяжело переводить пустоту. ну, а для меня это предложение пофантазировать и чуть "от себя"...


очень жалею, не сумел обыграть прекраснейшую строчку



⁠⁠Devotion and her daughter Love


Преданность и дочь её Любовь


неожиданно красивое откровение, правда?
но вот как то не сложилось...
 

Люциферка

Странник
Наш человек
Местное время
04:40
Регистрация
19 Сен 2020
Сообщения
19
Репутация
0
Пол
Женский
Вот не согласна с тобой, Саша, что финал - это пустота, рассеянность! Струны разорваны, арфа потеряна, но дух и память витают меж нами. Антитеза прослеживается в линии "а вот в былые времена!", но Надежда тобою же упомянута недаром.

По легенде, Давид силою своей божественной (и это не эпитет, а именно дар Бога) музыки изгонял всё темное (бесов?) из душ людей, как произошло с Саулом. И, возможно, говоря о Преданности, можно подразумевать Веру? Ибо Бог есть Любовь... Кстати, у Гнедича упомянута именно вера: "Но кроткая вера еще восхищает слух кротких сынов..."

А может я ищу скрытые смыслы там, где их нет.


P.S. Ой, я тебе вообще всегда рада! Спасибо за помощь и радушие! )))
 

alex алекс

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
04:40
Регистрация
31 Янв 2016
Сообщения
6,019
Репутация
1,750
Пол
Мужской
Вот не согласна с тобой, Саша, что финал - это пустота, рассеянность!


о, благостная атмосфера литературных форумов, где все со всеми несогласны)))
вспоминаю...
но я (самоучка в литературе), обожаю спорить с вами профессионалами.
хотя, может ты и права, у Гнедича о вере. и преданность и любовь это по отношению к Богу...


у него "кроткая вера кротких сынов" у меня сожаление, что любовь уже не славят в наше время, но придумываю Надежду...


ну так я и не Гнедич. и не Маршак, кстати...
 

Люциферка

Странник
Наш человек
Местное время
04:40
Регистрация
19 Сен 2020
Сообщения
19
Репутация
0
Пол
Женский
Спор ради спора меня не привлекает, конечно, даже если этим грешат на "обожаемых" литературных форумах).
Люблю разные переводы одного стихотворения: оно начинает играть иначе в версии переводчиков! Потому и говорю о характере, о жизненном опыте, о стиле и даже о языке. И отсутствие флёра архаичности в твоих переводах - несомненный "плюс" для меня лично.
 

Гадалка

Талисман
Легенда
Заслуженный
Местное время
04:40
Регистрация
1 Мар 2018
Сообщения
60,133
Репутация
1,236
Награды
7
Пол
Женский
звездой красивою ночной
не по земле, по небосводу,
вплетая в тьму луч золотой
она идёт, дитя свободы
о, как прекрасен облик твой,
скажи скорей, мой Ангел, кто ты?
чуть больше тени, мягкий свет
пусть краской новой заиграет,
и смоль волос, и сладкий плен
меня у жизни забирает,
где всё земное прах и тлен
от мыслей светлых отвлекает
багрянец щек, ночная нега
ненужность суетности слов,
и доброта, что чище снега,
проникла в мысли наших снов,
что будут до скончанья века,
с тобой нам сниться вновь и вновь...
заворожил.. :give_heart:
 

alex алекс

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
04:40
Регистрация
31 Янв 2016
Сообщения
6,019
Репутация
1,750
Пол
Мужской
Спор ради спора меня не привлекает,


согласен. не будем.



И отсутствие флёра архаичности твоих переводах - несомненный "плюс" для меня лично.


спасибо!
не, ну это понятно, что я не могу видеть как Гнедич из первой половины 19 века.

но я и специально не осовремениваю классику.

такое дело, всегда балансируешь на грани

Добавлено через 2 минуты

@Гадалка,спасибо!


ты что так редко ко мне заходишь?
 

Гадалка

Талисман
Легенда
Заслуженный
Местное время
04:40
Регистрация
1 Мар 2018
Сообщения
60,133
Репутация
1,236
Награды
7
Пол
Женский

Гадалка

Талисман
Легенда
Заслуженный
Местное время
04:40
Регистрация
1 Мар 2018
Сообщения
60,133
Репутация
1,236
Награды
7
Пол
Женский
@alex алекс, спасибо, взаимно! :friends1:
 

Лили

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
19:40
Регистрация
21 Июл 2019
Сообщения
5,333
Репутация
20
Награды
1
Пол
Женский

Так вроде бы просто, но в то же время утонченно-нежно и интимно)

:yes4:

А еще - предельно чутко по отношению к оригиналу!
Но больше всего меня потрясает, что сохранен авторский ритм стихотворения!
На это вообще мало кто способен при переводе с английского.
 

alex алекс

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
04:40
Регистрация
31 Янв 2016
Сообщения
6,019
Репутация
1,750
Пол
Мужской
Джордж Гордон Байрон







Hebrew Melodies 3. If that High World


I.

If that high world, which lies beyond
⁠ Our own, surviving Love endears;
If there the cherished heart be fond,
⁠ ⁠The eye the same, except in tears—
How welcome those untrodden spheres!
⁠⁠ How sweet this very hour to die!
To soar from earth and find all fears
⁠⁠ Lost in thy light—Eternity!

II.

It must be so: 'tis not for self
⁠ ⁠That we so tremble on the brink;
And striving to o'erleap the gulf,
⁠⁠ Yet cling to Being's severing link.
Oh! in that future let us think
⁠⁠ To hold each heart the heart that shares,
With them the immortal waters drink,
⁠ ⁠And soul in soul grow deathless theirs!


и если в небесах высоких
есть мир, чтобы любовь хранить,
где сердцу так не одиноко,
из глаз где горьких слёз не лить

туда взлететь хочу, как птица,
и пусть придётся умереть,
конец красив, коль страх боится,
того кто не боится смерть

когда дрожу, уход готовя,
то это дрожь не за себя,
и пусть волна меня накроет,
я не умру, вот так любя!!!

не разлучит сердца, поверьте
старуха смерть, я так решил,
тебе прошепчет в поле ветер:
«поверь в бессмертие души»...



 

Nicole

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
03:40
Регистрация
22 Фев 2017
Сообщения
18,173
Репутация
71
Награды
1
Пол
Женский
Джордж Гордон Байрон
Hebrew Melodies 3. If that High World
Сильно, Саш! Позитивно. Никакого отчаяния.

и если в небесах высоких
есть мир, чтобы любовь хранить,
где сердцу так не одиноко,
из глаз где горьких слёз не лить
туда взлететь хочу, как птица,
и пусть придётся умереть,
конец красив, коль страх боится,
того кто не боится смерть
когда дрожу, уход готовя,
то это дрожь не за себя,
и пусть волна меня накроет,
я не умру, вот так любя!!!
не разделит сердца навеки
старуха смерть, я так решил,
тебе прошепчет в поле ветер:
«поверь в бессмертие души».
..
И да. Спасибо!
 

alex алекс

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
04:40
Регистрация
31 Янв 2016
Сообщения
6,019
Репутация
1,750
Пол
Мужской
@Nicole,тебе спасибо, Николенька!
хотел написать о том, что человек не должен бояться смерти, а получился, как всегда, гимн вечной любви)
 

Гадалка

Талисман
Легенда
Заслуженный
Местное время
04:40
Регистрация
1 Мар 2018
Сообщения
60,133
Репутация
1,236
Награды
7
Пол
Женский

Люциферка

Странник
Наш человек
Местное время
04:40
Регистрация
19 Сен 2020
Сообщения
19
Репутация
0
Пол
Женский
Тебе верится. Беспредельная искренность - это и есть великая ценность!
Жизнеутверждающая сила любви!
Катарсис... до онемения...


Лермонтов, Цветаева и Байрон, Высоцкий - поэты, которые для меня воплощают обнаженность души.
 

alex алекс

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
04:40
Регистрация
31 Янв 2016
Сообщения
6,019
Репутация
1,750
Пол
Мужской
@Люциферка,спасибо!
поэты, которые для меня воплощают обнаженность души.


не раскрывая душу, не получаются стихи. так, рифмованные строчки...




@Nicole, @Лили,@Talamasca, @Гадалка, @Люциферка,спасибо вам за комментарии! потому что молчание убивает и отбивает всякую охоту писать...
 

Лили

Продвинутый
Заслуженный
Местное время
19:40
Регистрация
21 Июл 2019
Сообщения
5,333
Репутация
20
Награды
1
Пол
Женский
хотел написать о том, что человек не должен бояться смерти, а получился, как всегда, гимн вечной любви)

Саша, уж и не помню в связи с чем, но когда-то написала такое:

И снова о любви, о ней, конечно.
Она - всему основа на века.
Пусть наша жизнь глупа и быстротечна,
В ней есть любовь - и тем она ценна.
Сказал ведь: "Оправдаетесь любовью,
А не делами вы в глазах моих".
Она - заслон хуле и пустословью,
Хотя порой и бремя для двоих.
Блажен ты, Крысолов: тебя любили
И ты любил в ответ, пусть нелегко.
И многие твои грехи простили
Тебе уже за это за одно.

Думаю, это и о тебе тоже! Нет ничего в этом мире, значительней и прекрасней любви!
 

Люциферка

Странник
Наш человек
Местное время
04:40
Регистрация
19 Сен 2020
Сообщения
19
Репутация
0
Пол
Женский
не раскрывая душу, не получаются стихи. так, рифмованные строчки...


Очень много тех, кто пишет красиво ради, собственно, благозвучия и красивости, упиваясь оригинальной рифмой. И среди известных.

А искренность сродни откровению, когда не можешь иначе...

Оффтоп
 

Создайте учетную запись или войдите в систему, чтобы комментировать

Вы должны быть участником, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Создайте учетную запись в нашем сообществе. Это просто!

Авторизоваться

У вас уже есть учетная запись? Войдите в систему здесь.

Верх Низ