Японская поэзия на русском языке? Это как?:)

Батшеба

lítost
Заслуженный
04:27
6 Май 2017
32,134
0
2
8
Пол
Я тоже не могу в это погрузиться... Дайте мне поэтов Серебряного века
Если включить подходящую музыку и запустить слайды пресловутой сакуры или просто видов природы, то это немного приблизит. Но божечки, столько телодвижений и ради чего?
 

Irene

Продвинутый
Заслуженный
04:27
11 Ноя 2015
16,189
0
4
17
Пол
Если включить подходящую музыку и запустить слайды пресловутой сакуры или просто видов природы, то это немного приблизит. Но божечки, столько телодвижений и ради чего?
Вот когда я поеду в Японию (с этим вирусом, походу, никогда), тогда пойду смотреть на Фудзи и до меня дойдёт... Я обязательно поделюсь с вами!
 

Батшеба

lítost
Заслуженный
04:27
6 Май 2017
32,134
0
2
8
Пол
Так должен быть порыв души.
Должна быть подходящая душа...
Потому что бывает так, что порыв души заканчивается всплывшими из недр памяти матерными стихами Есенина)))

Добавлено через 1 минуту

Вот когда я поеду в Японию (с этим вирусом, походу, никогда), тогда пойду смотреть на Фудзи и до меня дойдёт... Я обязательно поделюсь с вами!
А если засосёт тебя эта "опасная трясина" и всё...никаких больше ямбов :sad:
 

КарЛеонова

Buongiorno
Заслуженный
04:27
25 Сен 2019
13,279
705
2
12
Загуляево
Пол
то это немного приблизит. Но божечки, столько телодвижений и ради чего?

Я посмотрела 2 ролика с видео. Там не сакуры, а на что они смотрят:
дорога, горы с дикой растительностью.
Да не стоит оно того, согласна.
 

Toreador

Elapidae
Заслуженный
04:27
1 Янв 2016
191,404
2,535
4
17
Москва
Пол
Кроме Басе еще можно вспомнить Есу Бусона:

Иволга.
Не так ли пела когда-то она
У дома Ван Вэя?

С белой сливы
Теперь для меня начинается
Каждое утро.

Я тоже умру.
Зашелестят над могилой сухие
Метелки мисканта...

Или вот еще Масаока Сики:

Устали глаза
любоваться цветением розы —
больной, я выбрался в сад…

Только два лепестка
опало — и как изменилась
форма пиона!..

Добавлено через 38 секунд

Да не стоит оно того, согласна.
Что не стоит?:smile_01:
 

Talamasca

Cherish your life.
Заслуженный
04:27
6 Фев 2017
126,533
1,210
3
15
Пол
@Irene, а ты знала, что есть хайку, японские! про Россию!

РУССКОЕ В ЯПОНСКИХ ХАЙКУ
Тема России довольно редко встречается в японской литературе, а ведь так увлекательно посмотреть на себя японскими глазами.

Какие мы, русские, в стихах современного японского поэта?

...Сборник его стихов называется по-мужски «Крепкое» 火酒, и, как легко догадаться, в нем оказалось много стихов, связанных с Россией.

44000_original.jpg

Сборник хайку «Крепкое», Хидэтакэ Каварадзи

Русские люди
С глазами цвета пепла,
Как долго они ждут весну
灰色の目のロシア人春待てり

Зимнюю шапку
Натягиваю поглубже и —
В Сибирь!
冬帽子深く被りてシべリアへ

В студенческой столовой
Тепло над тарелкой борща.
Жаль, что кончается год
学食の熱きボルシチ年惜しむ

Купил пирожков
У торговца на улице
Вот-вот снег повалит
立売のピロシキ買へり雪日和

Водка со льдом
Звенит в бокале
Белая ночь
ウオッカの氷鳴りたる白夜かな

Днём над Невой
Виднеется едва едва
Голубая луна
ネヴァ川の上に青ずむ昼の月

На Амуре
Садится огромное солнце
В подтаявший снег
雪解けのアムール川に大入日

Пристроилась
К мемуарам Хрущева
Весенняя муха
フルシチョフ回想録 に春の蝿

Русскую букву Ж
Вытаскивает на свет
Осенний фонарь
ロシア語のЖ這い出せる秋燈下

Стрекочут осенние кузнечики
Из России — подарок крепкого...
Наливаю рюмку
虫の秋ロシア土産の火酒酌めり

Весенний дождь
И всё вокруг зазеленело
На старой марке — Гагарин
青梅雨や古りし切手のガガーリン

Мне больше всего в этих хайку понравилось, как тёплый борщ стал символом Нового года (у нас ведь точно нет), как серый цвет глаз оказался схож с ожиданием весны и монструозная буква Ж, выползающая из-под фонаря.
 

Батшеба

lítost
Заслуженный
04:27
6 Май 2017
32,134
0
2
8
Пол
Только два лепестка
опало — и как изменилась
форма пиона!..
Мне это нравится. Оспади, я приближаюсь к непостижимому.
А ведь и правда...вот ты знаешь человека в одной "форме". Он тебе приятен. Возможно даже близок по-своему.
А потом в какой-либо ситуации узнаешь что-то новое, возможно неприятное.
И это новое (к примеру два факта как два лепестка) перечеркивают его прежнюю форму.
И человек уже чужой. И всё не так. И всё не то.
Странные весы у нашего восприятия. Спать пойду лучше
 

Toreador

Elapidae
Заслуженный
04:27
1 Янв 2016
191,404
2,535
4
17
Москва
Пол
@Irene, минутка словесности.::D:

Из автобиографии "Вы, конечно, шутите, мистер Фейнман!.

"Посетив разные университеты, я провел несколько месяцев в институте им. Юкавы в Киото. Я получил истинное удовольствие, работая там. Все было просто прекрасно: приходишь на работу, снимаешь обувь, утром кто-нибудь приходит и подает тебе чай именно тогда, когда ты этого хочешь. Это было очень приятно.
Живя в Киото, я пытался выучить японский язык в полном смысле этого слова. Я работал над ним гораздо упорнее и дошел до такого уровня, когда мог разъезжать в такси и общаться с людьми. Ежедневно я брал уроки японского, которые длились час.


Однажды учитель-японец объяснял мне слово "смотреть". "Итак, - сказал он. - Вы хотите сказать: "Можно мне посмотреть ваш сад?" Как Вы это скажете?"
Я составил предложение со словом, которое только что выучил.
- Нет, нет! - возразил он. - Когда Вы говорите кому-то: "Не желаете ли Вы посмотреть мой сад?", то Вы используете первое слово "смотреть". Но когда Вы хотите посмотреть сад другого человека, то Вы должны употребить другое слово для "смотреть", более вежливое.
"Не желаете ли взглянуть на мой садишко?" - вот что, по сути. Вы говорите в первом случае, но когда Вы хотите посмотреть сад другого человека, нужно сказать что-то вроде: "Могу ли я обозреть Ваш дивный сад?" Так что нужно использовать два разных слова.
Затем он дает мне еще одно предложение: "Вы идете в храм и хотите посмотреть на сады..."
Я составил предложение, на этот раз с вежливым словом "смотреть".

- Нет, нет! - сказал он. - В храме сады еще более изящные. Поэтому Вы должны сказать что-то вроде: "Могу ли я остановить свой взор на Ваших изысканнейших садах?".
Три или четыре разных слова для того, чтобы выразить одно желание, потому что, когда я делаю это, это жалко; но когда это делаете Вы, это верх изящности.

Я изучал японский язык главным образом для того, чтобы общаться с учеными, и решил проверить, существует ли та же самая проблема в их среде.
На следующий день, придя в институт, я спросил у ребят, которые были в кабинете:
- Как сказать по-японски: "Я решаю уравнение Дирака"? Они сказали: так-то и так-то.
- Отлично. Теперь я хочу сказать: "Не могли бы Вы решить уравнение Дирака?" - как я должен это сказать?
- Ну, нужно использовать другое слово для "решить", - ответили они.
- Но, почему? - возмутился я. - Когда я решаю его, я, черт побери, делаю то же самое, что и Вы, когда решаете его!
- Ну, да, но слово нужно другое - более вежливое.

Я сдался. Я решил, что этот язык не для меня и перестал изучать его. "
 

Irene

Продвинутый
Заслуженный
04:27
11 Ноя 2015
16,189
0
4
17
Пол
@Toreador, ну я пока общаюсь только с учителями и друзьями, поэтому да. Мы учили вежливую речь, но, к счатью, пока я её не использовала. По идее, в Японии, в общении с преподавателями, нужно использовать её. Но иностранцам прощают... Да и я туда из-за короны не поехала... Если поеду, постараюсь с ними говорить очень вежливо.
В японском сложная грамматика, прежде чем сказать что-то нужно тысячу раз подумать :grabli:
 

Toreador

Elapidae
Заслуженный
04:27
1 Янв 2016
191,404
2,535
4
17
Москва
Пол
Да и я туда из-за короны не поехала... Если поеду, постараюсь с ними говорить очень вежливо.
Еще все будет. Лучше пропустить год, чем потерять здоровье. :congratulate_b:

Добавлено через 19 секунд

В японском сложная грамматика, прежде чем сказать что-то нужно тысячу раз подумать
Поэтому они такие неспешные?:yo-yo:
 

Irene

Продвинутый
Заслуженный
04:27
11 Ноя 2015
16,189
0
4
17
Пол
@Toreador,
Поэтому они такие неспешные?
Та они тараторят как... :lol: поди пойми ещё :lol:
Для нас тоже русский язык родной и лёгкий, а иностранцы с ума сходят :ag:
@Toreador,
Еще все будет. Лучше пропустить год, чем потерять здоровье.
Если бы я точно знала, что меня возьмут следующей весной...
 

Карина

Свой человек
Наш человек
04:27
9 Июн 2019
1,780
10
2
9
Пол
А ты справишься?
Я изначально не ставила перед собой цели писать строго по канону и как японцы)
Формат 5-7-5 обычно используют в конкурсах для того, чтобы создать одинаковые условия для всех участников. Но когда пишешь вне соревнований, то можно от него отходить. Сам Басё писал свободно. По сути своей хайку это маленький верлибр.
Мне в этих трехстишиях нравится особый созерцательный подход, ассоциативность, простота - я вижу в этом красоту.

Гипер-хайку сочинять не сложнее, чем хайку, я уже писала, да.
Вот, например:

рыбалка

птица под веткой
тинькает и щебечет
солнце всё выше

волна плещется
тихо качая лодку
шипит на камнях

ветер коснулся
белой чашки с перловкой
круги по воде

оживление...
 

Создайте учетную запись или войдите в систему, чтобы комментировать

Вы должны быть участником, чтобы видеть весь контент и оставлять комментарии

Создать аккаунт

Создайте учетную запись в нашем сообществе. Это просто!

Авторизоваться

У вас уже есть учетная запись? Войдите в систему здесь.

Верх Низ